汉上偶题 漢上偶題

hàn shàng ǒu tí

李涉 李涉

lǐ shè · táng

标签: 诗词詩詞

zhéxiāntángshìyóujùnhuāxiàtīngzuìyǎn

jīnhànjiāngyānshùjǐngèngrénchàngbáitóng.

谪仙唐世游兹郡,花下听歌醉眼迷。

今日汉江烟树尽,更无人唱白铜鞮.

謫仙唐世遊茲郡,花下聽歌醉眼迷。

今日漢江煙樹盡,更無人唱白銅鞮.

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

谪仙唐世游此郡,花下听歌醉眼迷离。今天汉江烟树尽,再没有人唱白铜辊. * 此部分翻译来自AI,仅供参考謫仙唐世遊此郡,花下聽歌醉眼迷離。今天漢江煙樹盡,再沒有人唱白銅輥. * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

谪仙:指被贬谪的仙人,这里指李白。唐世:唐朝。兹郡:指这个地方。花下听歌:指在花丛中听歌。醉眼迷:眼睛迷离,喝醉了酒的样子。汉江烟树:汉江两岸的烟雾缭绕的树木。白铜鞮:一种古代乐器。全诗表达了诗人对李白当年游历此地留下的美好记忆的怀念,以及对如今景况变迁的感慨。謫仙:指被貶謫的仙人,這裏指李白。唐世:唐朝。茲郡:指這個地方。花下聽歌:指在花叢中聽歌。醉眼迷:眼睛迷離,喝醉了酒的樣子。漢江煙樹:漢江兩岸的煙霧繚繞的樹木。白銅鞮:一種古代樂器。全詩表達了詩人對李白當年遊歷此地留下的美好記憶的懷念,以及對如今景況變遷的感慨。

赏析

谪仙唐世游此郡,花下听歌醉眼迷离。今天汉江烟树尽,再没有人唱白铜辊. * 此部分翻译来自AI,仅供参考謫仙唐世遊此郡,花下聽歌醉眼迷離。今天漢江煙樹盡,再沒有人唱白銅輥. * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表