哭田布 哭田布
魏师临阵却抽营,谁管豺狼作信兵。
纵使将军能伏剑,何人岛上哭田横。
魏師臨陣卻抽營,誰管豺狼作信兵。
縱使將軍能伏劍,何人島上哭田橫。
分享
译文
北魏军队临阵退却抽营,谁管豺狼作信兵。即使将军能自杀,有人哭田横岛上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北魏軍隊臨陣退卻抽營,誰管豺狼作信兵。即使將軍能自殺,有人哭田橫島上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
魏师临阵却抽营:指魏国的军队在战场上撤退。豺狼作信兵:比喻敌人如同凶猛的豺狼,充当信使。将军能伏剑:将军愿意自杀。岛上哭田横:田横是战国时期的人物,这里比喻忠诚的朋友。整句表达了作者对田布忠诚的赞美和对战争残酷的感慨。魏師臨陣卻抽營:指魏國的軍隊在戰場上撤退。豺狼作信兵:比喻敵人如同兇猛的豺狼,充當信使。將軍能伏劍:將軍願意自殺。島上哭田橫:田橫是戰國時期的人物,這裏比喻忠誠的朋友。整句表達了作者對田布忠誠的讚美和對戰爭殘酷的感慨。
赏析
北魏军队临阵退却抽营,谁管豺狼作信兵。即使将军能自杀,有人哭田横岛上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北魏軍隊臨陣退卻抽營,誰管豺狼作信兵。即使將軍能自殺,有人哭田橫島上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考