哭田布 哭田布

kū tián bù

李涉 李涉

lǐ shè · táng

标签: 诗词詩詞

wèishīlínzhènquèchōuyíngshuíguǎncháilángzuòxìnbīng

zòng使shǐjiāngjūnnéngjiànréndǎoshàngtiánhéng

魏师临阵却抽营,谁管豺狼作信兵。

纵使将军能伏剑,何人岛上哭田横。

魏師臨陣卻抽營,誰管豺狼作信兵。

縱使將軍能伏劍,何人島上哭田橫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

北魏军队临阵退却抽营,谁管豺狼作信兵。即使将军能自杀,有人哭田横岛上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北魏軍隊臨陣退卻抽營,誰管豺狼作信兵。即使將軍能自殺,有人哭田橫島上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

魏师临阵却抽营:指魏国的军队在战场上撤退。豺狼作信兵:比喻敌人如同凶猛的豺狼,充当信使。将军能伏剑:将军愿意自杀。岛上哭田横:田横是战国时期的人物,这里比喻忠诚的朋友。整句表达了作者对田布忠诚的赞美和对战争残酷的感慨。魏師臨陣卻抽營:指魏國的軍隊在戰場上撤退。豺狼作信兵:比喻敵人如同兇猛的豺狼,充當信使。將軍能伏劍:將軍願意自殺。島上哭田橫:田橫是戰國時期的人物,這裏比喻忠誠的朋友。整句表達了作者對田布忠誠的讚美和對戰爭殘酷的感慨。

赏析

北魏军队临阵退却抽营,谁管豺狼作信兵。即使将军能自杀,有人哭田横岛上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北魏軍隊臨陣退卻抽營,誰管豺狼作信兵。即使將軍能自殺,有人哭田橫島上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表