题武关 題武關

tí wǔ guān

李涉 李涉

lǐ shè · táng

标签: 诗词詩詞

láiwǎngbēihuānwànxīnduōcóngchén

jiēyuánkōngményàoshùnzàngcāngzhídàojīn

来往悲欢万里心,多从此路计浮沉。

皆缘不得空门要,舜葬苍梧直到今。

來往悲歡萬里心,多從此路計浮沉。

皆緣不得空門要,舜葬蒼梧直到今。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

来往悲欢万心,多从这条路计沉浮。都因为没有空门重要,舜葬在苍梧直到现在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考來往悲歡萬心,多從這條路計沉浮。都因爲沒有空門重要,舜葬在蒼梧直到現在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗注释:武关,古关名,位于今陕西省商洛市商南县,是古代通往中原的重要关口。‘来往悲欢万里心’表达了诗人对人生旅途的感慨,‘多从此路计浮沉’暗示了武关作为军事要塞的历史背景。‘空门’指佛教,‘不得空门要’意指未能看破红尘,‘舜葬苍梧直到今’用古代传说表达了世事无常的哲理。本詩註釋:武關,古關名,位於今陝西省商洛市商南縣,是古代通往中原的重要關口。‘來往悲歡萬里心’表達了詩人對人生旅途的感慨,‘多從此路計浮沉’暗示了武關作爲軍事要塞的歷史背景。‘空門’指佛教,‘不得空門要’意指未能看破紅塵,‘舜葬蒼梧直到今’用古代傳說表達了世事無常的哲理。

赏析

来往悲欢万心,多从这条路计沉浮。都因为没有空门重要,舜葬在苍梧直到现在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考來往悲歡萬心,多從這條路計沉浮。都因爲沒有空門重要,舜葬在蒼梧直到現在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表