听歌 聽歌

tīng gē

李涉 李涉

lǐ shè · táng

标签: 诗词詩詞

xiānfēiliángshàngchénzhūchúndòngcuìméipín

yuànchūnfēngchuīgèngyuǎnzhíjiàochóushāmǎnchéngrén

飒飒先飞梁上尘,朱唇不动翠眉颦。

愿得春风吹更远,直教愁杀满城人。

颯颯先飛樑上塵,朱脣不動翠眉顰。

願得春風吹更遠,直教愁殺滿城人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飒飒先飞桥上的灰尘,红色嘴唇不动翠眉颦。希望得到春风吹得更远,直教愁杀了满城的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考颯颯先飛橋上的灰塵,紅色嘴脣不動翠眉顰。希望得到春風吹得更遠,直教愁殺了滿城的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

飒飒:形容风声。朱唇:指歌女的红唇。翠眉:指歌女的眉毛。颦:皱眉。春风:比喻美好的事物。直教:直接导致。满城人:指全城的人。整句诗的意思是:风先吹起梁上的尘土,歌女朱唇紧闭,翠眉皱起。愿春风将她吹得更远,以至于全城的人都因此感到愁绪。颯颯:形容風聲。朱脣:指歌女的紅脣。翠眉:指歌女的眉毛。顰:皺眉。春風:比喻美好的事物。直教:直接導致。滿城人:指全城的人。整句詩的意思是:風先吹起樑上的塵土,歌女朱脣緊閉,翠眉皺起。願春風將她吹得更遠,以至於全城的人都因此感到愁緒。

赏析

飒飒先飞桥上的灰尘,红色嘴唇不动翠眉颦。希望得到春风吹得更远,直教愁杀了满城的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考颯颯先飛橋上的灰塵,紅色嘴脣不動翠眉顰。希望得到春風吹得更遠,直教愁殺了滿城的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表