饯唐永昌赴任东都 餞唐永昌赴任東都

jiàn táng yǒng chāng fù rèn dōng dōu

李适 李適

lǐ shì · táng

标签: 诗词詩詞

wéndàofēixiàngluòyángpiānpiānjiǎowénchāng

yīnshēngsānhuāshùshǎoshìyánqiánguòxiāng

闻道飞凫向洛阳,翩翩矫翮度文昌。

因声寄意三花树,少室岩前几过香。

聞道飛鳧向洛陽,翩翩矯翮度文昌。

因聲寄意三花樹,少室巖前幾過香。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闻道飞凫向洛阳,翩翩矫正翩度文昌。根据声音寄意三花树,少室山岩洞前几乎超过香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聞道飛鳧向洛陽,翩翩矯正翩度文昌。根據聲音寄意三花樹,少室山岩洞前幾乎超過香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

飞凫:指鸿雁,此处比喻唐永昌赴任。洛阳:古都,指东都。翩翩:形容飞翔轻盈。矫翮:矫健的翅膀。文昌:指文官的职位。三花树:指一种香花树。少室岩:指少室山,位于河南省登封市。几过香:多次经过,香气四溢。飛鳧:指鴻雁,此處比喻唐永昌赴任。洛陽:古都,指東都。翩翩:形容飛翔輕盈。矯翮:矯健的翅膀。文昌:指文官的職位。三花樹:指一種香花樹。少室巖:指少室山,位於河南省登封市。幾過香:多次經過,香氣四溢。

赏析

闻道飞凫向洛阳,翩翩矫正翩度文昌。根据声音寄意三花树,少室山岩洞前几乎超过香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聞道飛鳧向洛陽,翩翩矯正翩度文昌。根據聲音寄意三花樹,少室山岩洞前幾乎超過香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表