沉黎四首 沉黎四首

chén lí sì shǒu

李石 李石

lǐ shí · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔzhéshānwéishìshuāngshuǐjìntián

hàofēngchuīxiùluòxuěmánzhān

sāishàngxúnguījiānwèidiǎnyuān

shēngsuísuǒshìlǎochéngbiān

九折山围市,双溪水浸田。

号风吹客袖,落雪舞蛮毡。

塞上寻归马,波间畏跕鸢。

此生随所适,老去合乘边。

九折山圍市,雙溪水浸田。

號風吹客袖,落雪舞蠻氈。

塞上尋歸馬,波間畏跕鳶。

此生隨所適,老去合乘邊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九折山包围城市,双溪水浸田。号风吹客袖,落大雪舞蛮毡。塞上寻归马,波间害怕砧老鹰。此生跟随适当,老去合乘边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九折山包圍城市,雙溪水浸田。號風吹客袖,落大雪舞蠻氈。塞上尋歸馬,波間害怕砧老鷹。此生跟隨適當,老去合乘邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

九折山:曲折的山路。双溪:两条溪流。号风:强劲的风。客袖:旅客的衣袖。落雪:飘落的雪花。蛮毡:一种用羊毛制成的地毯。塞上:边塞。归马:回归的马。波间:水波之间。跕鸢:鸟在空中飞翔的样子。此生:这一生。随所适:随遇而安。老去:年老。合乘边:应该去边疆。九折山:曲折的山路。雙溪:兩條溪流。號風:強勁的風。客袖:旅客的衣袖。落雪:飄落的雪花。蠻氈:一種用羊毛製成的地毯。塞上:邊塞。歸馬:迴歸的馬。波間:水波之間。跕鳶:鳥在空中飛翔的樣子。此生:這一生。隨所適:隨遇而安。老去:年老。合乘邊:應該去邊疆。

赏析

九折山包围城市,双溪水浸田。号风吹客袖,落大雪舞蛮毡。塞上寻归马,波间害怕砧老鹰。此生跟随适当,老去合乘边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九折山包圍城市,雙溪水浸田。號風吹客袖,落大雪舞蠻氈。塞上尋歸馬,波間害怕砧老鷹。此生跟隨適當,老去合乘邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表