读阮籍咏怀十七首 讀阮籍詠懷十七首
人生天地间,如花开春时。
遇晴即欣荣,遇雨还离披。
晴雨由上苍,汝花何悲为。
显允阮嗣宗,放达世所推。
忧思独伤心,作为十七诗。
感慨怀辛酸,似未达天理。
既好王子乔,又晋轻薄子。
善善又恶恶,好生而恶死。
如何得徽称,口不挂臧否。
人生天地間,如花開春時。
遇晴即欣榮,遇雨還離披。
晴雨由上蒼,汝花何悲爲。
顯允阮嗣宗,放達世所推。
憂思獨傷心,作爲十七詩。
感慨懷辛酸,似未達天理。
既好王子喬,又晉輕薄子。
善善又惡惡,好生而惡死。
如何得徽稱,口不掛臧否。
分享
译文
人生长存活在茫茫天地之间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客,就像花开春时。遇到晴天就欣荣,遇到下雨还分散。晴雨由上苍,你花什么悲伤是。显允阮嗣宗,被达人们推崇。忧思独自伤心,作为十七诗。感慨怀辛酸,似乎还没有通达天理。既喜欢王子乔,又晋轻薄的人。善善又恶,好生而恶死。如何得到徽称,口不挂评价。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生長存活在茫茫天地之間,就好比是從不知名的遠處飄來的一個匆匆過客,就像花開春時。遇到晴天就欣榮,遇到下雨還分散。晴雨由上蒼,你花什麼悲傷是。顯允阮嗣宗,被達人們推崇。憂思獨自傷心,作爲十七詩。感慨懷辛酸,似乎還沒有通達天理。既喜歡王子喬,又晉輕薄的人。善善又惡,好生而惡死。如何得到徽稱,口不掛評價。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
人生长存活在茫茫天地之间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客,就像花开春时。遇到晴天就欣荣,遇到下雨还分散。晴雨由上苍,你花什么悲伤是。显允阮嗣宗,被达人们推崇。忧思独自伤心,作为十七诗。感慨怀辛酸,似乎还没有通达天理。既喜欢王子乔,又晋轻薄的人。善善又恶,好生而恶死。如何得到徽称,口不挂评价。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生長存活在茫茫天地之間,就好比是從不知名的遠處飄來的一個匆匆過客,就像花開春時。遇到晴天就欣榮,遇到下雨還分散。晴雨由上蒼,你花什麼悲傷是。顯允阮嗣宗,被達人們推崇。憂思獨自傷心,作爲十七詩。感慨懷辛酸,似乎還沒有通達天理。既喜歡王子喬,又晉輕薄的人。善善又惡,好生而惡死。如何得到徽稱,口不掛評價。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…