梦真三首 夢真三首

mèng zhēn sān shǒu

黎廷瑞 黎廷瑞

lí tíng ruì · sòng

标签: 诗词詩詞

mèngcānjùnwǎngmínggōngzhāo

cháochìshuǐyángkūnlúnjiāo

gōngpéiyáochíyànqīnlíngbáiyúnyáo

yúnláiyīngyīngyúnpiāopiāo

shānchuānzhǎngyōulóutáikōngliáo

xiǎngxiàngyúnshēngqīngluánqiūxiāo

昔梦骖八骏,往赴明宫昭。

朝发赤水阳,夕抵昆仑椒。

恭陪瑶池宴,亲聆白云谣。

云来何英英,云去何飘飘。

山川长悠阻,楼台空閴寥。

想像云和笙,青鸾度秋霄。

昔夢驂八駿,往赴明宮昭。

朝發赤水陽,夕抵崑崙椒。

恭陪瑤池宴,親聆白雲謠。

雲來何英英,雲去何飄飄。

山川長悠阻,樓臺空閴寥。

想像雲和笙,青鸞度秋霄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从前梦驾着八匹骏马,前往第二宫显示。早晨从赤水阳,晚上抵达昆仑山椒。恭敬陪同瑶池宴,亲聆白云谣。说来什么英雄,说了什么飘飘。山川长悠悠受阻,楼台空静养寥。想象她说和笙,青鸾度秋宵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前夢駕着八匹駿馬,前往第二宮顯示。早晨從赤水陽,晚上抵達崑崙山椒。恭敬陪同瑤池宴,親聆白雲謠。說來什麼英雄,說了什麼飄飄。山川長悠悠受阻,樓臺空靜養寥。想象她說和笙,青鸞度秋宵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

骖:驾驭;八骏:古代传说中的良马;明宫昭:明亮的宫殿;赤水阳:指赤水之南;昆仑椒:昆仑山;瑶池宴:传说中的仙境中的宴会;白云谣:云中的歌曲;英英、飘飘:形容云彩飘逸的样子;悠阻:遥远阻隔;閴寥:空旷冷清;青鸾:神话中的凤凰一类的神鸟;秋霄:秋天的天空。驂:駕馭;八駿:古代傳說中的良馬;明宮昭:明亮的宮殿;赤水陽:指赤水之南;崑崙椒:崑崙山;瑤池宴:傳說中的仙境中的宴會;白雲謠:雲中的歌曲;英英、飄飄:形容雲彩飄逸的樣子;悠阻:遙遠阻隔;閴寥:空曠冷清;青鸞:神話中的鳳凰一類的神鳥;秋霄:秋天的天空。

赏析

从前梦驾着八匹骏马,前往第二宫显示。早晨从赤水阳,晚上抵达昆仑山椒。恭敬陪同瑶池宴,亲聆白云谣。说来什么英雄,说了什么飘飘。山川长悠悠受阻,楼台空静养寥。想象她说和笙,青鸾度秋宵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前夢駕着八匹駿馬,前往第二宮顯示。早晨從赤水陽,晚上抵達崑崙山椒。恭敬陪同瑤池宴,親聆白雲謠。說來什麼英雄,說了什麼飄飄。山川長悠悠受阻,樓臺空靜養寥。想象她說和笙,青鸞度秋宵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表