南乡子·云带雨 南鄉子·雲帶雨

nán xiāng zi yún dài yǔ

李珣 五代 词牌:南乡子 李珣 五代 词牌:南鄉子

lǐ xún · wǔ dài

标签: 寓人寓人生活生活花间集花間集诗词詩詞

yúndàilàngyíngfēngdiàowēnghuízhàowānzhōng

chūnjiǔxiāngshúměishuítóngzuì

lǎnquèbiǎnzhōupéngshuì

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。

春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?

缆却扁舟篷底睡。

雲帶雨,浪迎風,釣翁回棹碧灣中。

春酒香熟鱸魚美,誰同醉?

纜卻扁舟篷底睡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

云带雨,浪迎风,钓翁回船碧湾中。春酒美香熟鲈鱼,谁同醉?缆绳却扁舟帆底睡觉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲帶雨,浪迎風,釣翁回船碧灣中。春酒美香熟鱸魚,誰同醉?纜繩卻扁舟帆底睡覺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

云带雨:形容天空中的云朵带着雨水。浪迎风:波浪迎着风。钓翁:指钓鱼的老翁。回棹:掉转船桨。碧湾:清澈的港湾。春酒:春季酿造的酒。鲈鱼:一种淡水鱼,味道鲜美。缆却扁舟篷底睡:系好船缆,在船篷下睡觉。雲帶雨:形容天空中的雲朵帶着雨水。浪迎風:波浪迎着風。釣翁:指釣魚的老翁。回棹:掉轉船槳。碧灣:清澈的港灣。春酒:春季釀造的酒。鱸魚:一種淡水魚,味道鮮美。纜卻扁舟篷底睡:繫好船纜,在船篷下睡覺。

赏析

云带雨,浪迎风,钓翁回船碧湾中。春酒美香熟鲈鱼,谁同醉?缆绳却扁舟帆底睡觉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲帶雨,浪迎風,釣翁回船碧灣中。春酒美香熟鱸魚,誰同醉?纜繩卻扁舟帆底睡覺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表