恩命追入,留别广陵故人 恩命追入,留別廣陵故人
无才多病分龙钟,不料虚名达九重。
仰愧弹冠上华发,多惭拂镜理衰容。
驰心北阙随芳草,极目南山望旧峰。
桂树不能留野客,沙鸥出浦谩相逢。
無纔多病分龍鍾,不料虛名達九重。
仰愧彈冠上華髮,多慚拂鏡理衰容。
馳心北闕隨芳草,極目南山望舊峯。
桂樹不能留野客,沙鷗出浦謾相逢。
分享
译文
没有人才多疾病分老态龙钟,不料虚名达九重。仰愧弹冠上头发,多惭愧擦拭镜子理衰容。驰心北阙随芳草,极目望旧峰南山。桂树不能留野客,沙鸥出浦谩相逢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有人才多疾病分老態龍鍾,不料虛名達九重。仰愧彈冠上頭髮,多慚愧擦拭鏡子理衰容。馳心北闕隨芳草,極目望舊峯南山。桂樹不能留野客,沙鷗出浦謾相逢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘龙钟’形容身体衰弱,‘九重’指皇宫,‘华发’指白发,‘衰容’指衰老的面容,‘北阙’指皇宫的北门,‘芳草’指春天的绿草,‘南山’指远方的山,‘桂树’和‘沙鸥’均为意象,用以比喻离别之情。詩中‘龍鍾’形容身體衰弱,‘九重’指皇宮,‘華髮’指白髮,‘衰容’指衰老的面容,‘北闕’指皇宮的北門,‘芳草’指春天的綠草,‘南山’指遠方的山,‘桂樹’和‘沙鷗’均爲意象,用以比喻離別之情。
赏析
没有人才多疾病分老态龙钟,不料虚名达九重。仰愧弹冠上头发,多惭愧擦拭镜子理衰容。驰心北阙随芳草,极目望旧峰南山。桂树不能留野客,沙鸥出浦谩相逢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有人才多疾病分老態龍鍾,不料虛名達九重。仰愧彈冠上頭髮,多慚愧擦拭鏡子理衰容。馳心北闕隨芳草,極目望舊峯南山。桂樹不能留野客,沙鷗出浦謾相逢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考