邠宁春日 邠寧春日

bīn níng chūn rì

李益 李益

lǐ yì · táng

标签: 诗词詩詞

táoniánniánshàngguóxīnfēngshāsāiyuánrén

shāngxīngèngjiàntíngqiánliǔyǒuqiāntiáozhànchūn

桃李年年上国新,风沙日日塞垣人。

伤心更见庭前柳,忽有千条欲占春。

桃李年年上國新,風沙日日塞垣人。

傷心更見庭前柳,忽有千條欲佔春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

桃李年年上国新,风沙日塞垣人。伤心更见庭前柳,忽然有一千条要占春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃李年年上國新,風沙日塞垣人。傷心更見庭前柳,忽然有一千條要佔春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘桃李年年上国新’指每年桃李花盛,象征着国家繁荣;‘风沙日日塞垣人’描绘边塞风沙不断,士兵们辛勤戍守;‘庭前柳’比喻春天的美好,也暗示了诗人的忧愁和无奈;‘忽有千条欲占春’以柳树生长象征生机,反衬出诗人对春光的渴望和对现实的无奈。詩中‘桃李年年上國新’指每年桃李花盛,象徵着國家繁榮;‘風沙日日塞垣人’描繪邊塞風沙不斷,士兵們辛勤戍守;‘庭前柳’比喻春天的美好,也暗示了詩人的憂愁和無奈;‘忽有千條欲佔春’以柳樹生長象徵生機,反襯出詩人對春光的渴望和對現實的無奈。

赏析

桃李年年上国新,风沙日塞垣人。伤心更见庭前柳,忽然有一千条要占春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃李年年上國新,風沙日塞垣人。傷心更見庭前柳,忽然有一千條要佔春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表