答郭黄中孤云首章见赠 答郭黃中孤雲首章見贈

dá guō huáng zhōng gū yún shǒu zhāng jiàn zèng

李益 李益

lǐ yì · táng

标签: 诗词詩詞

yúnshēng西běicóngfēngdōngnánpiāo

xiāngyuǎncāngháibiāo

xuánfèngtànyánshuānglíngsháo

jūnmiǎn怀huáisuìshúdiāo

孤云生西北,从风东南飘。

帝乡日已远,苍梧无还飙。

已矣玄凤叹,严霜集灵苕。

君其勉我怀,岁暮孰不凋。

孤雲生西北,從風東南飄。

帝鄉日已遠,蒼梧無還飆。

已矣玄鳳嘆,嚴霜集靈苕。

君其勉我懷,歲暮孰不凋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我说生西北,从风东南飘。帝乡天已远,苍梧王没有回飙。已了玄凤叹息,严霜集灵苕。您的努力我怀,年底谁不凋谢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我說生西北,從風東南飄。帝鄉天已遠,蒼梧王沒有迴飆。已了玄鳳嘆息,嚴霜集靈苕。您的努力我懷,年底誰不凋謝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

孤云:孤独的云朵。西北:方位。帝乡:指故乡。苍梧:地名,相传为帝舜南巡时死于苍梧之野。玄凤:传说中的神鸟。严霜:严寒的霜。灵苕:指灵草。勉:勉励。怀:怀念。岁暮:年末。凋:凋零。孤雲:孤獨的雲朵。西北:方位。帝鄉:指故鄉。蒼梧:地名,相傳爲帝舜南巡時死於蒼梧之野。玄鳳:傳說中的神鳥。嚴霜:嚴寒的霜。靈苕:指靈草。勉:勉勵。懷:懷念。歲暮:年末。凋:凋零。

赏析

我说生西北,从风东南飘。帝乡天已远,苍梧王没有回飙。已了玄凤叹息,严霜集灵苕。您的努力我怀,年底谁不凋谢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我說生西北,從風東南飄。帝鄉天已遠,蒼梧王沒有迴飆。已了玄鳳嘆息,嚴霜集靈苕。您的努力我懷,年底誰不凋謝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表