奉和武相公春晓闻莺 奉和武相公春曉聞鶯
蜀道山川心易惊,缘窗残梦晓闻莺。
分明似写文君恨,万怨千愁弦上声。
蜀道山川心易驚,緣窗殘夢曉聞鶯。
分明似寫文君恨,萬怨千愁弦上聲。
分享
译文
蜀道山川令人心惊,依窗残梦,清晨听到黄莺的鸣叫。这分明像是在描写卓文君的怨恨,千愁万恨都化作了琴弦上的声音。蜀道山川令人心驚,依窗殘夢,清晨聽到黃鶯的鳴叫。這分明像是在描寫卓文君的怨恨,千愁萬恨都化作了琴絃上的聲音。
注释
蜀道:指四川的道路,山川:山水,易惊:容易感到惊讶。文君:指卓文君,汉代才女,这里比喻女子的怨恨。万怨千愁:形容极度的忧愁。蜀道:指四川的道路,山川:山水,易驚:容易感到驚訝。文君:指卓文君,漢代才女,這裏比喻女子的怨恨。萬怨千愁:形容極度的憂愁。
赏析
此诗以春晓闻莺为题,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。诗人通过描绘蜀道山川和残梦中的莺声,巧妙地将自己的忧愁与卓文君的怨恨相联系,以琴声为媒介,表达出深刻的情感。此詩以春曉聞鶯爲題,抒發了詩人對遠方親人的思念之情。詩人通過描繪蜀道山川和殘夢中的鶯聲,巧妙地將自己的憂愁與卓文君的怨恨相聯繫,以琴聲爲媒介,表達出深刻的情感。