赋应门照绿苔 賦應門照綠苔

fù yīng mén zhào lǜ tái

李益 李益

lǐ yì · táng

标签: 诗词詩詞

gōngquēniányuèyīngménsuìtái

qīngguāngzhàobáigòngpéihuí

zhūjiǔxíngjuéfángzhòngwèikāi

qièxīnzhèngzhāoyángchuīlái

zhèn

宫阙何年月,应门何岁苔。

清光一以照,白露共裴回。

——李益

珠履久行绝,玉房重未开。

妾心正如此,昭阳歌吹来。

——法振

宮闕何年月,應門何歲苔。

清光一以照,白露共裴回。

——李益

珠履久行絕,玉房重未開。

妾心正如此,昭陽歌吹來。

——法振

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宫殿年月,应门何年苔。清光一以照,白露共徘徊。--李益珠履行了很久,玉房重不开。妾心正是这样,昭阳歌吹过来。--法律救济 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮殿年月,應門何年苔。清光一以照,白露共徘徊。--李益珠履行了很久,玉房重不開。妾心正是這樣,昭陽歌吹過來。--法律救濟 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

宫阙:皇宫。应门:宫门。清光:月光。白露:露水。珠履:珠子装饰的鞋子。玉房:宫中的华丽房屋。妾心:女子内心的情感。昭阳:宫中贵妇居住的地方。歌吹:歌声和乐声。宮闕:皇宮。應門:宮門。清光:月光。白露:露水。珠履:珠子裝飾的鞋子。玉房:宮中的華麗房屋。妾心:女子內心的情感。昭陽:宮中貴婦居住的地方。歌吹:歌聲和樂聲。

赏析

宫殿年月,应门何年苔。清光一以照,白露共徘徊。--李益珠履行了很久,玉房重不开。妾心正是这样,昭阳歌吹过来。--法律救济 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮殿年月,應門何年苔。清光一以照,白露共徘徊。--李益珠履行了很久,玉房重不開。妾心正是這樣,昭陽歌吹過來。--法律救濟 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表