古瑟怨 古瑟怨

gǔ sè yuàn

李益 李益

lǐ yì · táng

标签: 诗词詩詞

bēiqiūjiǎnxiánxiānglíngshěnyuànzhīnián

gǎnjūnshìyīnzàigèngzòuxīnshēngmíngyuètiān

破瑟悲秋已减弦,湘灵沈怨不知年。

感君拂拭遗音在,更奏新声明月天。

破瑟悲秋已減弦,湘靈沈怨不知年。

感君拂拭遺音在,更奏新聲明月天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

破琴瑟悲秋已减少弦,湘灵沈抱怨不知道年。感谢你拂拭遗音在,再奏新声明月天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破琴瑟悲秋已減少弦,湘靈沈抱怨不知道年。感謝你拂拭遺音在,再奏新聲明月天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

破瑟:指破损的古瑟。悲秋:指悲伤的秋天。减弦:指琴弦减少,指琴音减弱。湘灵:传说中的湘水之神。沈怨:沉痛的怨恨。感君:感激您。遗音:遗留的音韵。更奏:再次演奏。声明月天:使月亮和天空都为之声明,形容音乐之美。破瑟:指破損的古瑟。悲秋:指悲傷的秋天。減弦:指琴絃減少,指琴音減弱。湘靈:傳說中的湘水之神。沈怨:沉痛的怨恨。感君:感激您。遺音:遺留的音韻。更奏:再次演奏。聲明月天:使月亮和天空都爲之聲明,形容音樂之美。

赏析

破琴瑟悲秋已减少弦,湘灵沈抱怨不知道年。感谢你拂拭遗音在,再奏新声明月天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破琴瑟悲秋已減少弦,湘靈沈抱怨不知道年。感謝你拂拭遺音在,再奏新聲明月天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表