孔雀 孔雀

kǒng què

李郢 李郢

lǐ yǐng · táng

标签: 诗词詩詞

yuèniǎoqīngchūnhǎoyánqíngxuānkàntiè

shēnjīncuìhuà

wànshānchuānláizhě

zhúguàntīngshílóutáichūshàngfēi

tónghuāxièfāngcǎoxiēnánguótóngcháoyīngwàngguī

越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。

一身金翠画不得,

万里山川来者稀。

丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。

刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。

越鳥青春好顏色,晴軒入戶看呫衣。

一身金翠畫不得,

萬里山川來者稀。

絲竹慣聽時獨舞,樓臺初上欲孤飛。

刺桐花謝芳草歇,南國同巢應望歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

越国鸟青春好脸色,晴轩进门看奴仆穿。一身金翠画得不,万里山河来的少。乐队习惯听时独自舞,楼台初上想我飞。刺桐花谢芳草歇,南方同巢应望归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越國鳥青春好臉色,晴軒進門看奴僕穿。一身金翠畫得不,萬里山河來的少。樂隊習慣聽時獨自舞,樓臺初上想我飛。刺桐花謝芳草歇,南方同巢應望歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

越鸟:即孔雀,因其产于越地(今越南一带),故称越鸟。青春:指孔雀开屏时美丽的时刻。晴轩:指明亮的窗子。呫衣:即孔雀开屏时的羽毛。金翠:形容孔雀羽毛色彩华丽。丝竹:指音乐。刺桐花:即凤凰木,其花形似刺,故称刺桐花。南国:指南方地区。越鳥:即孔雀,因其產于越地(今越南一帶),故稱越鳥。青春:指孔雀開屏時美麗的時刻。晴軒:指明亮的窗子。呫衣:即孔雀開屏時的羽毛。金翠:形容孔雀羽毛色彩華麗。絲竹:指音樂。刺桐花:即鳳凰木,其花形似刺,故稱刺桐花。南國:指南方地區。

赏析

越国鸟青春好脸色,晴轩进门看奴仆穿。一身金翠画得不,万里山河来的少。乐队习惯听时独自舞,楼台初上想我飞。刺桐花谢芳草歇,南方同巢应望归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越國鳥青春好臉色,晴軒進門看奴僕穿。一身金翠畫得不,萬里山河來的少。樂隊習慣聽時獨自舞,樓臺初上想我飛。刺桐花謝芳草歇,南方同巢應望歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表