捣练子(一名深院月) 搗練子(一名深院月)

dǎo liàn zi yī míng shēn yuàn yuè

李煜 李煜

lǐ yù · táng

标签: 诗词詩詞

shēnyuànjìngxiǎotíngkōngduànhánzhēnduànfēng

nàizhǎngrénmèi

shùshēngyuèdàoliánlóng

yúnbìnluànwǎnzhuāngcándàihènméiéryuǎnxiùzǎn

xiétuōxiāngsāichūnsǔnlǎn

wèishuílèilángàn

深院静,小庭空,断续寒砧断续风。

无奈夜长人不寐,

数声和月到帘栊。

云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒。

斜托香腮春笋懒,

为谁和泪倚阑干。

深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。

無奈夜長人不寐,

數聲和月到簾櫳。

雲鬢亂,晚妝殘,帶恨眉兒遠岫攢。

斜託香腮春筍懶,

爲誰和淚倚闌干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了。夜深了,几声和月到帘拢。说头发乱,晚上化妆残,带着遗憾眉儿远离山峰攒聚。斜托香腮春笋懒,是谁和泪倚栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋風送來了斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深了。夜深了,幾聲和月到簾攏。說頭髮亂,晚上化妝殘,帶着遺憾眉兒遠離山峯攢聚。斜託香腮春筍懶,是誰和淚倚欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

深院静:深深的院子里很安静。小庭空:小院子里空荡荡的。寒砧:寒冷的捣衣声。夜长人不寐:夜晚很长,人却无法入睡。数声和月到帘栊:几声捣衣声伴随着月光传到窗帘处。云鬓乱:头发散乱如云。晚妆残:晚上的妆容已经残破。带恨眉儿远岫攒:眉宇间带着怨恨,眉头紧皱。斜托香腮春笋懒:斜靠在香腮上,像春笋一样懒散。为谁和泪倚阑干:为了谁,泪流满面地倚靠在栏杆上。深院靜:深深的院子裏很安靜。小庭空:小院子裏空蕩蕩的。寒砧:寒冷的搗衣聲。夜長人不寐:夜晚很長,人卻無法入睡。數聲和月到簾櫳:幾聲搗衣聲伴隨着月光傳到窗簾處。雲鬢亂:頭髮散亂如雲。晚妝殘:晚上的妝容已經殘破。帶恨眉兒遠岫攢:眉宇間帶着怨恨,眉頭緊皺。斜託香腮春筍懶:斜靠在香腮上,像春筍一樣懶散。爲誰和淚倚闌干:爲了誰,淚流滿面地倚靠在欄杆上。

赏析

秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了。夜深了,几声和月到帘拢。说头发乱,晚上化妆残,带着遗憾眉儿远离山峰攒聚。斜托香腮春笋懒,是谁和泪倚栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋風送來了斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深了。夜深了,幾聲和月到簾攏。說頭髮亂,晚上化妝殘,帶着遺憾眉兒遠離山峯攢聚。斜託香腮春筍懶,是誰和淚倚欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表