长相思 其二 長相思 其二

zhǎng xiāng sī qí èr

李煜 李煜

lǐ yù · táng

标签: 诗词詩詞

yúnguāsuō

dàndànshānérbáobáoluóqīngpínshuāngdàiluó

qiūfēngduō

liánwàijiāosānliǎngzhǎngrénnài

云一緺,玉一梭。

澹澹衫儿薄薄罗,轻颦双黛螺。

秋风多,雨如和。

帘外芭蕉三两窠,夜长人奈何。

雲一緺,玉一梭。

澹澹衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺。

秋風多,雨如和。

簾外芭蕉三兩窠,夜長人奈何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一缕云,一梭玉。淡雅的衣衫薄薄的罗,轻皱的双眉如螺。一縷雲,一梭玉。淡雅的衣衫薄薄的羅,輕皺的雙眉如螺。

注释

一緺:一缕。玉一梭:形容女子手中的玉梭,梭是织布用的工具。澹澹:淡雅。罗:丝织品。颦:皱眉。黛螺:指女子细长的眉毛。秋风多:秋风多,表示秋天。雨如和:雨势柔和。芭蕉:一种植物。窠:小洞。奈何:怎么办。一緺:一縷。玉一梭:形容女子手中的玉梭,梭是織布用的工具。澹澹:淡雅。羅:絲織品。顰:皺眉。黛螺:指女子細長的眉毛。秋風多:秋風多,表示秋天。雨如和:雨勢柔和。芭蕉:一種植物。窠:小洞。奈何:怎麼辦。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了女子秋夜孤寂的心情。通过对云、玉、罗、眉等细节的描绘,展现了女子内心的哀愁。秋风、细雨、芭蕉等意象的运用,更是增强了诗歌的意境。這首詩以細膩的筆觸描繪了女子秋夜孤寂的心情。通過對雲、玉、羅、眉等細節的描繪,展現了女子內心的哀愁。秋風、細雨、芭蕉等意象的運用,更是增強了詩歌的意境。

← 返回诗文列表