十忆 忆行 十憶 憶行
屏帐腰支出洞房,花枝窣地领巾长。
裙边遮定鸳鸯小,只有金莲步步香。
屏帳腰支出洞房,花枝窣地領巾長。
裙邊遮定鴛鴦小,只有金蓮步步香。
分享
译文
屏风和帐幔的边缘从洞房中伸出,花枝摇曳,衣领拖地。裙边遮住了鸳鸯图案的小图案,只有脚上的金莲每一步都散发着香气。屏風和帳幔的邊緣從洞房中伸出,花枝搖曳,衣領拖地。裙邊遮住了鴛鴦圖案的小圖案,只有腳上的金蓮每一步都散發着香氣。
注释
洞房:新婚的卧室。窣:拂动。领巾:古代妇女的装饰品。裙边:裙子边缘。鸳鸯:一种鸟类,常用来比喻夫妻。金莲:古代女子的小脚。洞房:新婚的臥室。窣:拂動。領巾:古代婦女的裝飾品。裙邊:裙子邊緣。鴛鴦:一種鳥類,常用來比喻夫妻。金蓮:古代女子的小腳。
赏析
此诗通过细腻的描写,展现了新婚女子的娇羞与美丽。诗人运用了生动的意象,如屏帐、花枝、金莲等,将新婚女子的形象刻画得栩栩如生,令人陶醉。此詩通過細膩的描寫,展現了新婚女子的嬌羞與美麗。詩人運用了生動的意象,如屏帳、花枝、金蓮等,將新婚女子的形象刻畫得栩栩如生,令人陶醉。