听王氏话归州昭君庙 聽王氏話歸州昭君廟

tīng wáng shì huà guī zhōu zhāo jūn miào

李远 李遠

lǐ yuǎn · táng

标签: 诗词詩詞

xiànzhīxiánzuòshuōguīzhōucéngdàozhāojūnmiàoyóu

xíngrénduōyuànhèn

zhìjīnxiāngjǐnfēngliú

quánzhūlèiqīnjiēhuāshìhóngzhuāngmǎnànchóu

pànyóucáncuìméiyàngyǒushíxīnyuèbàngliángōu

献之闲坐说归州,曾到昭君庙里游。

自古行人多怨恨,

至今乡土尽风流。

泉如珠泪侵阶滴,花似红妆满岸愁。

河畔犹残翠眉样,有时新月傍帘钩。

獻之閒坐說歸州,曾到昭君廟裏遊。

自古行人多怨恨,

至今鄉土盡風流。

泉如珠淚侵階滴,花似紅妝滿岸愁。

河畔猶殘翠眉樣,有時新月傍簾鉤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

贡献的闲坐说归州,曾到昭君宗庙里游。自古行很多人怨恨,到现在家乡尽风流。泉像泪珠侵阶滴,花是红衣服满岸愁。河边还残翠眉模型,有时候新月附近帘钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考貢獻的閒坐說歸州,曾到昭君宗廟裏遊。自古行很多人怨恨,到現在家鄉盡風流。泉像淚珠侵階滴,花是紅衣服滿岸愁。河邊還殘翠眉模型,有時候新月附近簾鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘献之’指的是王献之,诗人与王氏闲坐时,王氏讲述了归州昭君庙的故事。‘昭君’指的是王昭君,汉代宫女,后成为匈奴单于的王后。‘行人多怨恨’指的是古代文人墨客常以昭君出塞的悲剧表达对命运不公的怨恨。‘乡土尽风流’指归州的风景和文化充满诗意。‘泉如珠泪侵阶滴’形象地描绘了泉水如同珠泪一般滴落在台阶上。‘花似红妆满岸愁’以花比喻美人,表达了对昭君的哀思。‘河畔犹残翠眉样’形容河流边残留的翠绿色如同昭君的眉毛。‘有时新月傍帘钩’描绘了月亮挂在窗帘钩上的景象,营造出凄美的氛围。詩中‘獻之’指的是王獻之,詩人與王氏閒坐時,王氏講述了歸州昭君廟的故事。‘昭君’指的是王昭君,漢代宮女,後成爲匈奴單于的王后。‘行人多怨恨’指的是古代文人墨客常以昭君出塞的悲劇表達對命運不公的怨恨。‘鄉土盡風流’指歸州的風景和文化充滿詩意。‘泉如珠淚侵階滴’形象地描繪了泉水如同珠淚一般滴落在臺階上。‘花似紅妝滿岸愁’以花比喻美人,表達了對昭君的哀思。‘河畔猶殘翠眉樣’形容河流邊殘留的翠綠色如同昭君的眉毛。‘有時新月傍簾鉤’描繪了月亮掛在窗簾鉤上的景象,營造出悽美的氛圍。

赏析

贡献的闲坐说归州,曾到昭君宗庙里游。自古行很多人怨恨,到现在家乡尽风流。泉像泪珠侵阶滴,花是红衣服满岸愁。河边还残翠眉模型,有时候新月附近帘钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考貢獻的閒坐說歸州,曾到昭君宗廟裏遊。自古行很多人怨恨,到現在家鄉盡風流。泉像淚珠侵階滴,花是紅衣服滿岸愁。河邊還殘翠眉模型,有時候新月附近簾鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表