咏雁 詠雁

yǒng yàn

李远 李遠

lǐ yuǎn · táng

标签: 写鸟寫鳥咏物詠物诗词詩詞

zǎowǎnshānánláichùchùfēi

guānshānduōxuěfēngshuǐsǔnmáo

hǎihúnyīngduànhónglóuxìn

zhīzēngjiǎowàiliúxíngguī

早晚辞沙漠,南来处处飞。

关山多雨雪,风水损毛衣。

碧海魂应断,红楼信自稀。

不知矰缴外,留得几行归。

早晚辭沙漠,南來處處飛。

關山多雨雪,風水損毛衣。

碧海魂應斷,紅樓信自稀。

不知矰繳外,留得幾行歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早晚辞去沙漠,南来处处飞。关山多雨雪,风、水损毛衣。碧海灵魂应断,红楼相信从稀。不知蹊径外,留得几行归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晚辭去沙漠,南來處處飛。關山多雨雪,風、水損毛衣。碧海靈魂應斷,紅樓相信從稀。不知蹊徑外,留得幾行歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

沙漠:广阔的沙地。关山:关隘和山脉。毛衣:鸟类的羽毛。碧海:广阔的海洋。魂应断:形容雁的孤独和凄凉。红楼:富贵人家的楼阁。信自稀:信件稀少,指雁的音信减少。矰缴:射鸟用的箭和网。行:行列,指雁群。沙漠:廣闊的沙地。關山:關隘和山脈。毛衣:鳥類的羽毛。碧海:廣闊的海洋。魂應斷:形容雁的孤獨和淒涼。紅樓:富貴人家的樓閣。信自稀:信件稀少,指雁的音信減少。矰繳:射鳥用的箭和網。行:行列,指雁羣。

赏析

早晚辞去沙漠,南来处处飞。关山多雨雪,风、水损毛衣。碧海灵魂应断,红楼相信从稀。不知蹊径外,留得几行归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晚辭去沙漠,南來處處飛。關山多雨雪,風、水損毛衣。碧海靈魂應斷,紅樓相信從稀。不知蹊徑外,留得幾行歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表