嵩阳书院诗 嵩陽書院詩

sōng yáng shū yuàn shī

李廌 李廌

lǐ zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

shùcóngzhèngshìpèihuǎnzhǎng

shǒulìngyǒumínshèlièjiēfēn

wènzhīěryóuyuēyīn

zhìhuòshìshǎngyīnshēngshì

cháodòuzhéshū

nìngzhuānmèizàoyàoshìchí

kàngchénrónggōuxiàozhū

wèishàngshìdàoruòxiàojiǎ

niànyǒu

sōngyángchǎnggōngyuǎntángzhī

zhāngshèngjīngyǐnjūngòuhóng

chóngtángjiǎngwénbǎolóucángshū

shǎngtiánqiānyún

quànnóngsāng使shǐzhěxīnqiǎoā

fēishūnóngfèngshí

yuánqiángpénghāoguān殿diàncháoyuān

èrrénhuāngzhēnshuísǎochú

sāngyángpēngxiànlìngān

jīnzhǔshàngrénzhèngměihǎi

rénxiánrènāhéngtiāncháo

juānliǎnròushēnggāo

mínànshànghuāng

huái西gāoziwèizhèngduōměi

bǎizhèngyōngmínkùnzhuī

fènshìlǎozigōngbiànshān

shuāifèijiē

liánjiānkòuluòyǐnwénfěng使shǐchē

yǒuzijīnchǐgōngjiāngpànshuǐ

xīngshuāisuīzàitiānliángshū

quèzhězhū

yòuxiànlìngzhī

xīngyǒuměiwànggāo

束发从政事,佩缓曳长裾。

守令有民社,裂地皆分符。

问之尔何由,必曰因业儒。

自致或世赏,因儒升仕涂。

一朝希斗禄,辄与故步殊。

佞夫专媚灶,要路事驰驱。

俗夫抗尘容,勾校迷墨朱。

自谓尚市道,不若效贾区。

何必念故业,易地有蘧庐。

嵩阳敞儒宫,远自唐之庐。

章圣旌隐君,此地构宏居。

崇堂讲遗文,宝楼藏赐书。

赏田逾千亩,负笈昔云趋。

劝农桑使者,利心巧阿谀。

飞书檄大农,鬻此奉时须。

垣墙聚蓬蒿,观殿巢鸢乌。

二纪无人迹,荒榛谁扫除。

桑羊固可烹,县令亦安乎。

今主尚仁政,美利四海敷。

仁贤任阿衡,天地一朝苏。

已责复蠲敛,肉骨生膏腴。

疲民悉按堵,此地尚荒芜。

淮西高夫子,为政多美誉。

百里政肃雍,民不困追胥。

愤彼释老子,遗宫遍山隅。

吾儒一何衰,废迹可嗟吁。

连牋叩洛尹,移文讽使车。

义有子衿耻,功将泮水俱。

兴衰虽在天,此意良可书。

却思鬻此者,于儒与何诛。

又思昔县令,亦昔儒之徒。

兴儒有美意,无忘高大夫。

束髮從政事,佩緩曳長裾。

守令有民社,裂地皆分符。

問之爾何由,必曰因業儒。

自致或世賞,因儒升仕塗。

一朝希鬥祿,輒與故步殊。

佞夫專媚竈,要路事馳驅。

俗夫抗塵容,勾校迷墨朱。

自謂尚市道,不若效賈區。

何必念故業,易地有蘧廬。

嵩陽敞儒宮,遠自唐之廬。

章聖旌隱君,此地構宏居。

崇堂講遺文,寶樓藏賜書。

賞田逾千畝,負笈昔雲趨。

勸農桑使者,利心巧阿諛。

飛書檄大農,鬻此奉時須。

垣牆聚蓬蒿,觀殿巢鳶烏。

二紀無人跡,荒榛誰掃除。

桑羊固可烹,縣令亦安乎。

今主尚仁政,美利四海敷。

仁賢任阿衡,天地一朝蘇。

已責復蠲斂,肉骨生膏腴。

疲民悉按堵,此地尚荒蕪。

淮西高夫子,爲政多美譽。

百里政肅雍,民不困追胥。

憤彼釋老子,遺宮遍山隅。

吾儒一何衰,廢跡可嗟吁。

連牋叩洛尹,移文諷使車。

義有子衿恥,功將泮水俱。

興衰雖在天,此意良可書。

卻思鬻此者,於儒與何誅。

又思昔縣令,亦昔儒之徒。

興儒有美意,無忘高大夫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一束头发从政事,佩带缓拖着长后襟。守令有民社,把土地都分符。问他你怎么,要说就业儒。导致自己或社会奖励,因而儒家升官场。一旦希斗禄,就与前步不同。佞夫专门讨好灶,主要道路事奔走。世俗的人抗尘容,勾校迷墨红色。说自己还市道,不如学商业区。何必想念旧事业,容易地有馆舍。嵩阳敞儒宫,远自唐代的房屋。章圣表彰隐你,这个地方建造宏在。崇堂讲遗文,宝楼藏赐书。赏田超过千亩,背着书箱走过去说。劝农桑使者,利心机巧阿谀奉承。飞书檄文大农,卖这奉献时需要。围墙聚集蓬蒿,看殿巢莺乌。 24没有人的踪迹,荒榛谁打扫。桑羊可以煮,县令又怎么呢。现在君主崇尚仁政,美利天下敷。仁贤任阿衡,天地一下子苏醒。已要求又免除赋税,肉骨生长肥沃。疲惫的百姓全部安然无恙,这里还有荒芜。淮西高先生,为政,多美好的声誉。百里政肃雍,百姓也不追我。愤怒他们释放老子,给宫遍山角。我们儒家一为什么衰落,废事迹可嗟吁。连牋问洛尹,发文暗示使车。义有子衿耻辱,工作将伴水同时。兴衰虽然在天,这个想法真信。却想卖这个的,在儒学与你怎么办。又想起从前县令,儒家的人也是过去。兴儒有美意,不要忘记高大夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一束頭髮從政事,佩帶緩拖着長後襟。守令有民社,把土地都分符。問他你怎麼,要說就業儒。導致自己或社會獎勵,因而儒家升官場。一旦希鬥祿,就與前步不同。佞夫專門討好竈,主要道路事奔走。世俗的人抗塵容,勾校迷墨紅色。說自己還市道,不如學商業區。何必想念舊事業,容易地有館舍。嵩陽敞儒宮,遠自唐代的房屋。章聖表彰隱你,這個地方建造宏在。崇堂講遺文,寶樓藏賜書。賞田超過千畝,揹着書箱走過去說。勸農桑使者,利心機巧阿諛奉承。飛書檄文大農,賣這奉獻時需要。圍牆聚集蓬蒿,看殿巢鶯烏。 24沒有人的蹤跡,荒榛誰打掃。桑羊可以煮,縣令又怎麼呢。現在君主崇尚仁政,美利天下敷。仁賢任阿衡,天地一下子甦醒。已要求又免除賦稅,肉骨生長肥沃。疲憊的百姓全部安然無恙,這裏還有荒蕪。淮西高先生,爲政,多美好的聲譽。百里政肅雍,百姓也不追我。憤怒他們釋放老子,給宮遍山角。我們儒家一爲什麼衰落,廢事蹟可嗟吁。連牋問洛尹,發文暗示使車。義有子衿恥辱,工作將伴水同時。興衰雖然在天,這個想法真信。卻想賣這個的,在儒學與你怎麼辦。又想起從前縣令,儒家的人也是過去。興儒有美意,不要忘記高大夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一束头发从政事,佩带缓拖着长后襟。守令有民社,把土地都分符。问他你怎么,要说就业儒。导致自己或社会奖励,因而儒家升官场。一旦希斗禄,就与前步不同。佞夫专门讨好灶,主要道路事奔走。世俗的人抗尘容,勾校迷墨红色。说自己还市道,不如学商业区。何必想念旧事业,容易地有馆舍。嵩阳敞儒宫,远自唐代的房屋。章圣表彰隐你,这个地方建造宏在。崇堂讲遗文,宝楼藏赐书。赏田超过千亩,背着书箱走过去说。劝农桑使者,利心机巧阿谀奉承。飞书檄文大农,卖这奉献时需要。围墙聚集蓬蒿,看殿巢莺乌。 24没有人的踪迹,荒榛谁打扫。桑羊可以煮,县令又怎么呢。现在君主崇尚仁政,美利天下敷。仁贤任阿衡,天地一下子苏醒。已要求又免除赋税,肉骨生长肥沃。疲惫的百姓全部安然无恙,这里还有荒芜。淮西高先生,为政,多美好的声誉。百里政肃雍,百姓也不追我。愤怒他们释放老子,给宫遍山角。我们儒家一为什么衰落,废事迹可嗟吁。连牋问洛尹,发文暗示使车。义有子衿耻辱,工作将伴水同时。兴衰虽然在天,这个想法真信。却想卖这个的,在儒学与你怎么办。又想起从前县令,儒家的人也是过去。兴儒有美意,不要忘记高大夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一束頭髮從政事,佩帶緩拖着長後襟。守令有民社,把土地都分符。問他你怎麼,要說就業儒。導致自己或社會獎勵,因而儒家升官場。一旦希鬥祿,就與前步不同。佞夫專門討好竈,主要道路事奔走。世俗的人抗塵容,勾校迷墨紅色。說自己還市道,不如學商業區。何必想念舊事業,容易地有館舍。嵩陽敞儒宮,遠自唐代的房屋。章聖表彰隱你,這個地方建造宏在。崇堂講遺文,寶樓藏賜書。賞田超過千畝,揹着書箱走過去說。勸農桑使者,利心機巧阿諛奉承。飛書檄文大農,賣這奉獻時需要。圍牆聚集蓬蒿,看殿巢鶯烏。 24沒有人的蹤跡,荒榛誰打掃。桑羊可以煮,縣令又怎麼呢。現在君主崇尚仁政,美利天下敷。仁賢任阿衡,天地一下子甦醒。已要求又免除賦稅,肉骨生長肥沃。疲憊的百姓全部安然無恙,這裏還有荒蕪。淮西高先生,爲政,多美好的聲譽。百里政肅雍,百姓也不追我。憤怒他們釋放老子,給宮遍山角。我們儒家一爲什麼衰落,廢事蹟可嗟吁。連牋問洛尹,發文暗示使車。義有子衿恥辱,工作將伴水同時。興衰雖然在天,這個想法真信。卻想賣這個的,在儒學與你怎麼辦。又想起從前縣令,儒家的人也是過去。興儒有美意,不要忘記高大夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表