闻角叹 聞角嘆

wén jiǎo tàn

李廌 李廌

lǐ zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

wǎnjiǎoyínshēngzhèngbēi

jiēěrxíngdàochíchízhōngxīnyǒuwéixīnyōushāngzhīrénwèiguī

línmǎnlèiqīngāibiàn

zhuàngāněrwèi

yuèguàliǎng

shēngzhǎngjiē姿

shìliángchén

róngshàng

jiédàohuòcái

gōngshùguó

ānzhīguó

qiěyàogāoguānzhí

yǒnghànjiāngjūn

guǐdàozuò

jiǎoběn

xiāngwénliáomiǎo

hànjiāhuángzhōng

zhēngzhuó

qiězhènjūnshēng

ānyòngjiǎo

yán

qiūguāngōng

使shǐrénlái

使shǐzhīshēngguòshuò

晚角吟,声正悲。

嗟尔行道迟迟兮中心有违,女心忧伤之人未归。

临岐满掬泪,轻埃变污泥,

壮夫安尔为。

日月挂两臆,

厉声长嗟姿。

噫吁嘻!

季世无良臣,

御戎无上策。

辅桀盗货财,

稽功数俘馘。

安知閟国步,

且要高官职。

勇如汉将军,

诡道作无益。

角本胡地乐,

相闻地辽邈。

汉家岂无大吕与黄钟,

岂无鼙鼓与钲镯。

且欲震军声,

安用胡地角。

胡不严,

秋关弓。

莫使胡人来,

莫使琵琶之声过河朔。

晚角吟,聲正悲。

嗟爾行道遲遲兮中心有違,女心憂傷之人未歸。

臨岐滿掬淚,輕埃變污泥,

壯夫安爾爲。

日月掛兩臆,

厲聲長嗟姿。

噫籲嘻!

季世無良臣,

御戎無上策。

輔桀盜貨財,

稽功數俘馘。

安知閟國步,

且要高官職。

勇如漢將軍,

詭道作無益。

角本胡地樂,

相聞地遼邈。

漢家豈無大呂與黃鐘,

豈無鼙鼓與鉦鐲。

且欲震軍聲,

安用胡地角。

胡不嚴,

秋關弓。

莫使胡人來,

莫使琵琶之聲過河朔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚角吟,声音正在悲痛。你行道迟迟啊心中有违,女忧伤的人还没回来。临岐满捧着泪,轻轻尘埃改变污泥,强壮安全你为。日月挂两个主观,厉声长嗟姿态。唉呀呀!末世没有良臣,御戎没有上策。辅佐夏桀盗窃财物,稽考几个俘虏。怎么知道闭塞国家,要高职。勇敢如汉将军,诡诈之道作无益。角本胡地快乐,联系地辽邀。汉家难道没有大吕与黄钟,难道没有擂起了战鼓和钲鼓。并且想地震军声,怎么用胡地角。胡不严,秋关弓。没有让外国人来,没有派琵琶的声音经过河朔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚角吟,聲音正在悲痛。你行道遲遲啊心中有違,女憂傷的人還沒回來。臨岐滿捧着淚,輕輕塵埃改變污泥,強壯安全你爲。日月掛兩個主觀,厲聲長嗟姿態。唉呀呀!末世沒有良臣,御戎沒有上策。輔佐夏桀盜竊財物,稽考幾個俘虜。怎麼知道閉塞國家,要高職。勇敢如漢將軍,詭詐之道作無益。角本胡地快樂,聯繫地遼邀。漢家難道沒有大呂與黃鐘,難道沒有擂起了戰鼓和鉦鼓。並且想地震軍聲,怎麼用胡地角。胡不嚴,秋關弓。沒有讓外國人來,沒有派琵琶的聲音經過河朔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

晚角吟,声音正在悲痛。你行道迟迟啊心中有违,女忧伤的人还没回来。临岐满捧着泪,轻轻尘埃改变污泥,强壮安全你为。日月挂两个主观,厉声长嗟姿态。唉呀呀!末世没有良臣,御戎没有上策。辅佐夏桀盗窃财物,稽考几个俘虏。怎么知道闭塞国家,要高职。勇敢如汉将军,诡诈之道作无益。角本胡地快乐,联系地辽邀。汉家难道没有大吕与黄钟,难道没有擂起了战鼓和钲鼓。并且想地震军声,怎么用胡地角。胡不严,秋关弓。没有让外国人来,没有派琵琶的声音经过河朔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚角吟,聲音正在悲痛。你行道遲遲啊心中有違,女憂傷的人還沒回來。臨岐滿捧着淚,輕輕塵埃改變污泥,強壯安全你爲。日月掛兩個主觀,厲聲長嗟姿態。唉呀呀!末世沒有良臣,御戎沒有上策。輔佐夏桀盜竊財物,稽考幾個俘虜。怎麼知道閉塞國家,要高職。勇敢如漢將軍,詭詐之道作無益。角本胡地快樂,聯繫地遼邀。漢家難道沒有大呂與黃鐘,難道沒有擂起了戰鼓和鉦鼓。並且想地震軍聲,怎麼用胡地角。胡不嚴,秋關弓。沒有讓外國人來,沒有派琵琶的聲音經過河朔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表