李府君挽词 李府君輓詞

lǐ fǔ jūn wǎn cí

李之仪 李之儀

lǐ zhī yí · sòng

标签: 诗词詩詞

màiyàohánkāngzhùshūshànggōng

huàntóngliáoěryuánsànquèguīkōng

yǒuxiāngrénlèinánshèngxièfēng

láijiēwǎnyóuxiǎngmíng鸿hóng

卖药韩康伯,著书河上公。

幻同聊复尔,缘散却归空。

独有乡人泪,难胜薤露风。

我来嗟已晚,犹及想冥鸿。

賣藥韓康伯,著書河上公。

幻同聊復爾,緣散卻歸空。

獨有鄉人淚,難勝薤露風。

我來嗟已晚,猶及想冥鴻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

韩康伯卖药,河上公著书。幻象如同如此,缘分散去空无。唯有乡人泪如雨,难以承受薤露风。我来到已是太晚,还能想起那遥远的鸿雁。韓康伯賣藥,河上公著書。幻象如同如此,緣分散去空無。唯有鄉人淚如雨,難以承受薤露風。我來到已是太晚,還能想起那遙遠的鴻雁。

注释

韩康伯:东汉人,以卖药为业。河上公:相传为汉代隐士,著《老子章句》。幻同:如同幻象一般。聊复尔:只是如此罢了。缘散:缘分已尽。归空:归于空无。薤露风:比喻悲伤的风。冥鸿:指远方的鸿雁。韓康伯:東漢人,以賣藥爲業。河上公:相傳爲漢代隱士,著《老子章句》。幻同:如同幻象一般。聊復爾:只是如此罷了。緣散:緣分已盡。歸空:歸於空無。薤露風:比喻悲傷的風。冥鴻:指遠方的鴻雁。

赏析

此诗以挽词的形式,表达了诗人对逝者的哀思和对人生无常的感慨。通过对古人的典故引用,诗人抒发了自己对人生如梦、缘尽则散的哲理思考,情感深沉,意境深远。此詩以輓詞的形式,表達了詩人對逝者的哀思和對人生無常的感慨。通過對古人的典故引用,詩人抒發了自己對人生如夢、緣盡則散的哲理思考,情感深沉,意境深遠。

← 返回诗文列表