千秋岁(咏畴昔胜会和人韵,后篇喜其归) 千秋歲(詠疇昔勝會和人韻,後篇喜其歸)

qiān qiū suì yǒng chóu xī shèng huì hé rén yùn hòu piān xǐ qí guī

李之仪 李之儀

lǐ zhī yí · sòng

标签: 诗词詩詞

shēnliánjìngzhòu

chuòyuēguīfángxiù

xiānchǔzhìfēiwénxiù

níngzhīxuēyāowéishòu

xiánxiù

huíshēnpíngjiānjiǔ

méihéngzhòu

duànqīngqīngliǔ

chāibāipínkòu

bìnqīngjìngxuělèizhǎngfāngzūnjiǔ

nánzàiǒu

shěnshěnmèngxiáyúnguīhòu

深帘静昼。

绰约闺房秀。

鲜衣楚制非文绣。

凝脂肤理腻,削玉腰围瘦。

闲舞袖。

回身昵语凭肩久。

眉压横波皱。

歌断青青柳。

钗遽擘,壶频叩。

鬓凄清镜雪,泪涨芳樽酒。

难再偶。

沈沈梦峡云归后。

深簾靜晝。

綽約閨房秀。

鮮衣楚制非文繡。

凝脂膚理膩,削玉腰圍瘦。

閒舞袖。

回身暱語憑肩久。

眉壓橫波皺。

歌斷青青柳。

釵遽擘,壺頻叩。

鬢悽清鏡雪,淚漲芳樽酒。

難再偶。

沈沈夢峽雲歸後。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

深帘静白天。柔美闺房秀。很少穿楚制不是刺绣。凝脂肌肤纹理细腻,玉雕腰围瘦。闲舞袖。转过身昵语靠肩很久。压横波皱眉头。歌断青青柳。钗急忙把,壶频频敲。鬓凄清镜雪,眼泪泛滥芳樽酒。难再偶然。沈沈梦峡谷说回家后。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深簾靜白天。柔美閨房秀。很少穿楚制不是刺繡。凝脂肌膚紋理細膩,玉雕腰圍瘦。閒舞袖。轉過身暱語靠肩很久。壓橫波皺眉頭。歌斷青青柳。釵急忙把,壺頻頻敲。鬢悽清鏡雪,眼淚氾濫芳樽酒。難再偶然。沈沈夢峽谷說回家後。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了女子在深闺中的幽静生活,以及与爱人相聚时的欢愉与离别后的哀愁。‘绰约’形容女子姿态柔美,‘楚制’指楚国制作的精美衣裳,‘凝脂’比喻皮肤白皙如脂,‘削玉’形容腰身细瘦如玉,‘闲舞袖’指悠闲地舞动衣袖,‘回身昵语’指转身低声细语,‘眉压横波皱’形容女子皱眉的神态,‘歌断青青柳’指歌声中断,青青的柳树映入眼帘,‘钗遽擘’指女子突然折断发钗,‘壶频叩’指频繁地敲击酒壶,‘鬓凄清镜雪’形容女子鬓发斑白如雪,‘泪涨芳樽酒’指泪水盈满酒杯,‘难再偶’表示难以再次相遇,‘沈沈梦峡云归后’形容离别后的沉痛心情。詩中描繪了女子在深閨中的幽靜生活,以及與愛人相聚時的歡愉與離別後的哀愁。‘綽約’形容女子姿態柔美,‘楚制’指楚國製作的精美衣裳,‘凝脂’比喻皮膚白皙如脂,‘削玉’形容腰身細瘦如玉,‘閒舞袖’指悠閒地舞動衣袖,‘回身暱語’指轉身低聲細語,‘眉壓橫波皺’形容女子皺眉的神態,‘歌斷青青柳’指歌聲中斷,青青的柳樹映入眼簾,‘釵遽擘’指女子突然折斷髮釵,‘壺頻叩’指頻繁地敲擊酒壺,‘鬢悽清鏡雪’形容女子鬢髮斑白如雪,‘淚漲芳樽酒’指淚水盈滿酒杯,‘難再偶’表示難以再次相遇,‘沈沈夢峽雲歸後’形容離別後的沉痛心情。

赏析

深帘静白天。柔美闺房秀。很少穿楚制不是刺绣。凝脂肌肤纹理细腻,玉雕腰围瘦。闲舞袖。转过身昵语靠肩很久。压横波皱眉头。歌断青青柳。钗急忙把,壶频频敲。鬓凄清镜雪,眼泪泛滥芳樽酒。难再偶然。沈沈梦峡谷说回家后。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深簾靜白天。柔美閨房秀。很少穿楚制不是刺繡。凝脂肌膚紋理細膩,玉雕腰圍瘦。閒舞袖。轉過身暱語靠肩很久。壓橫波皺眉頭。歌斷青青柳。釵急忙把,壺頻頻敲。鬢悽清鏡雪,眼淚氾濫芳樽酒。難再偶然。沈沈夢峽谷說回家後。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表