访徐长史留题水阁 訪徐長史留題水閣
君家池阁静,一到且淹留。
坐听蒹葭雨,如看岛屿秋。
杯盘深有兴,吟笑迥忘忧。
更爱幽奇处,双双下野鸥。
君家池閣靜,一到且淹留。
坐聽蒹葭雨,如看島嶼秋。
杯盤深有興,吟笑迥忘憂。
更愛幽奇處,雙雙下野鷗。
分享
译文
你家池阁静,一到而且停留。坐着听芦苇雨,如看岛屿秋季。杯盘深有兴,一边笑着回忘记忧愁。更爱幽奇处,双双下野鸥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你家池閣靜,一到而且停留。坐着聽蘆葦雨,如看島嶼秋季。杯盤深有興,一邊笑着回忘記憂愁。更愛幽奇處,雙雙下野鷗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了诗人访问徐长史家中的水阁,感受到了宁静与美好。'君家池阁静'点明地点和氛围,'蒹葭雨'和'岛屿秋'描绘了雨中的景色,给人以宁静之感。'杯盘深有兴'表达了诗人与主人畅饮的欢愉,'吟笑迥忘忧'则表现了诗人在此地的愉悦心情。'更爱幽奇处,双双下野鸥'则表达了诗人对水阁幽静之处的喜爱。此詩描繪了詩人訪問徐長史家中的水閣,感受到了寧靜與美好。'君家池閣靜'點明地點和氛圍,'蒹葭雨'和'島嶼秋'描繪了雨中的景色,給人以寧靜之感。'杯盤深有興'表達了詩人與主人暢飲的歡愉,'吟笑迥忘憂'則表現了詩人在此地的愉悅心情。'更愛幽奇處,雙雙下野鷗'則表達了詩人對水閣幽靜之處的喜愛。
赏析
你家池阁静,一到而且停留。坐着听芦苇雨,如看岛屿秋季。杯盘深有兴,一边笑着回忘记忧愁。更爱幽奇处,双双下野鸥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你家池閣靜,一到而且停留。坐着聽蘆葦雨,如看島嶼秋季。杯盤深有興,一邊笑着回忘記憂愁。更愛幽奇處,雙雙下野鷗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考