出曹川 出曹川
诗怀动叹嗟,驴立帽阴斜。
雨泺生新{左卤右兼},茅丛夹旧槎。
午烟昏独店,冈路透谁家。
几日江南兴,扁舟泊岸沙。
詩懷動嘆嗟,驢立帽陰斜。
雨濼生新{左滷右兼},茅叢夾舊槎。
午煙昏獨店,岡路透誰家。
幾日江南興,扁舟泊岸沙。
分享
译文
诗怀感动叹息,驴站帽阴斜。雨泊生新{左卤右手兼},茅草成丛夹旧木头。午烟黄昏独店,冈路穿过谁家。几天江南兴,小船停泊在岸边沙滩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考詩懷感動嘆息,驢站帽陰斜。雨泊生新{左滷右手兼},茅草成叢夾舊木頭。午煙黃昏獨店,岡路穿過誰家。幾天江南興,小船停泊在岸邊沙灘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
{左卤右兼}:兼并,此处指雨后新生的植物与旧有的植物交织在一起。午烟:指午后的烟雾。冈路:山间的道路。江南兴:指对江南的向往之情。扁舟:小船。泊岸沙:停泊在沙滩上。{左滷右兼}:兼併,此處指雨後新生的植物與舊有的植物交織在一起。午煙:指午後的煙霧。岡路:山間的道路。江南興:指對江南的嚮往之情。扁舟:小船。泊岸沙:停泊在沙灘上。
赏析
诗怀感动叹息,驴站帽阴斜。雨泊生新{左卤右手兼},茅草成丛夹旧木头。午烟黄昏独店,冈路穿过谁家。几天江南兴,小船停泊在岸边沙滩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考詩懷感動嘆息,驢站帽陰斜。雨泊生新{左滷右手兼},茅草成叢夾舊木頭。午煙黃昏獨店,岡路穿過誰家。幾天江南興,小船停泊在岸邊沙灘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考