寄兰溪邑长史宫赞 寄蘭溪邑長史宮贊

jì lán xī yì zhǎng shǐ gōng zàn

林逋 林逋

lín bū · sòng

标签: 诗词詩詞

shànghónglánxuànhuádòngzhǎngrén

gōngyǒubiǎnzhōuxīngnòngchányuándàoxié

溪上红兰露泫华,豀波浮动长人衙。

公余即有扁舟兴,几弄潺湲到日斜。

溪上紅蘭露泫華,豀波浮動長人衙。

公餘即有扁舟興,幾弄潺湲到日斜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

溪上红兰露泫华,豀波浮动长人衙。公我就有小船兴,几乎弄缓缓流淌到日斜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溪上紅蘭露泫華,豀波浮動長人衙。公我就有小船興,幾乎弄緩緩流淌到日斜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了溪上的红兰花在露水中显得娇艳,湖水波光粼粼,映照着长人的官邸。诗人在公务之余,常乘小舟游于溪上,享受着潺潺流水直至日落的美景。‘豀波’指湖水波光,‘扁舟’指小舟,‘潺湲’形容流水声。詩中描述了溪上的紅蘭花在露水中顯得嬌豔,湖水波光粼粼,映照着長人的官邸。詩人在公務之餘,常乘小舟遊於溪上,享受着潺潺流水直至日落的美景。‘豀波’指湖水波光,‘扁舟’指小舟,‘潺湲’形容流水聲。

赏析

溪上红兰露泫华,豀波浮动长人衙。公我就有小船兴,几乎弄缓缓流淌到日斜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溪上紅蘭露泫華,豀波浮動長人衙。公我就有小船興,幾乎弄緩緩流淌到日斜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表