偶书 偶書
闲看是斯文,无秦拟自焚。
病来兼万事,休去负深云。
直语时多忌,幽肠俗不分。
如何麋与鹿,犹此傍人群。
閒看是斯文,無秦擬自焚。
病來兼萬事,休去負深雲。
直語時多忌,幽腸俗不分。
如何麋與鹿,猶此傍人羣。
分享
译文
在看这篇文章,没有秦国准备自焚。病来同时万事,不要去背深说。直说话时多忌,幽肠俗不分。如何麋鹿和鹿,就像这旁人群。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在看這篇文章,沒有秦國準備自焚。病來同時萬事,不要去背深說。直說話時多忌,幽腸俗不分。如何麋鹿和鹿,就像這旁人羣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
斯文:指文雅有才学的人。自焚:指焚书坑儒,此处指焚毁自己的书籍。深云:指高远的云。直语:直率的言语。幽肠:内心深处的情感。麋与鹿:指野外的麋鹿,比喻远离尘嚣。傍人群:靠近人群。整句诗反映了诗人对文雅、自由生活的向往,以及对世俗束缚的批判。斯文:指文雅有才學的人。自焚:指焚書坑儒,此處指焚燬自己的書籍。深雲:指高遠的雲。直語:直率的言語。幽腸:內心深處的情感。麋與鹿:指野外的麋鹿,比喻遠離塵囂。傍人羣:靠近人羣。整句詩反映了詩人對文雅、自由生活的嚮往,以及對世俗束縛的批判。
赏析
在看这篇文章,没有秦国准备自焚。病来同时万事,不要去背深说。直说话时多忌,幽肠俗不分。如何麋鹿和鹿,就像这旁人群。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在看這篇文章,沒有秦國準備自焚。病來同時萬事,不要去背深說。直說話時多忌,幽腸俗不分。如何麋鹿和鹿,就像這旁人羣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考