相思令 相思令

xiāng sī lìng

林逋 林逋

lín bū · sòng

标签: 诗词詩詞

shānqīngyuèshānqīng

liǎngànqīngshānxiāngduìyíng

zhēngrěnyǒuqíng

jūnlèiyíngqièlèiyíng

luódàitóngxīnjiéwèichéngjiāngbiāncháopíng

吴山青,越山青。

两岸青山相对迎。

争忍有离情。

君泪盈,妾泪盈。

罗带同心结未成,江边潮已平。

吳山青,越山青。

兩岸青山相對迎。

爭忍有離情。

君淚盈,妾淚盈。

羅帶同心結未成,江邊潮已平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

吴山青,越山青,两岸青山相对迎送,争夺忍有离情?你泪盈,我泪盈,罗带同心结不成,长江沿岸潮已经平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳山青,越山青,兩岸青山相對迎送,爭奪忍有離情?你淚盈,我淚盈,羅帶同心結不成,長江沿岸潮已經平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山,钱塘江南岸的山,此地古代属越国。 ②争忍:怎忍。 ③罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。南朝《苏小小歌》:“何处结同心,西陵松柏下。” ④江边句:通过潮涨暗示船将启航。①吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。越山,錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。 ②爭忍:怎忍。 ③羅帶句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。南朝《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。” ④江邊句:通過潮漲暗示船將啓航。

赏析

吴山青,越山青,两岸青山相对迎送,争夺忍有离情?你泪盈,我泪盈,罗带同心结不成,长江沿岸潮已经平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳山青,越山青,兩岸青山相對迎送,爭奪忍有離情?你淚盈,我淚盈,羅帶同心結不成,長江沿岸潮已經平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表