王仙坛 王仙壇

wáng xiān tán

林杰 林傑

lín jié · táng

标签: 诗词詩詞

dēngxiāndāncǎojǐndiāocán

zhīqiānzàiguīkōng使shǐshírénsǎojiùtán

羽客已登仙路去,丹炉草木尽凋残。

不知千载归何日,空使时人扫旧坛。

羽客已登仙路去,丹爐草木盡凋殘。

不知千載歸何日,空使時人掃舊壇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

羽客人已经登上仙路走,丹炉草木尽凋残。不知道千年归哪一天,空使人们扫除旧坛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羽客人已經登上仙路走,丹爐草木盡凋殘。不知道千年歸哪一天,空使人們掃除舊壇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

羽客:指修道成仙的人。仙路:成仙的道路。丹炉:道家炼丹的炉子。草木凋残:指草木枯萎凋谢。千载:千年。时人:当时的人。旧坛:旧时的祭坛。全诗表达了诗人对成仙者离去后,坛上草木凋零、千年等待成仙者归来的感慨。羽客:指修道成仙的人。仙路:成仙的道路。丹爐:道家煉丹的爐子。草木凋殘:指草木枯萎凋謝。千載:千年。時人:當時的人。舊壇:舊時的祭壇。全詩表達了詩人對成仙者離去後,壇上草木凋零、千年等待成仙者歸來的感慨。

赏析

羽客人已经登上仙路走,丹炉草木尽凋残。不知道千年归哪一天,空使人们扫除旧坛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羽客人已經登上仙路走,丹爐草木盡凋殘。不知道千年歸哪一天,空使人們掃除舊壇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表