送李员外频之建州 送李員外頻之建州
勾践江头月,客星台畔松。
为郎久不见,出守暂相逢。
鸟泊牵滩索,花空押号钟。
远人思化切,休上武夷峰。
勾踐江頭月,客星臺畔松。
爲郎久不見,出守暫相逢。
鳥泊牽灘索,花空押號鍾。
遠人思化切,休上武夷峯。
分享
译文
勾践上游月,客星石台畔松。为郎好久不见,出任暂时相逢。鸟停在牵滩搜索,花空押号钟。远方的人想化切,休上武夷山峰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考勾踐上游月,客星石臺畔松。爲郎好久不見,出任暫時相逢。鳥停在牽灘搜索,花空押號鍾。遠方的人想化切,休上武夷山峯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
勾践:指古代越王勾践,此处借代建州。客星:指李员外,用客星来比喻他。郎:古代对官员的称呼,此处指李员外。出守:指李员外外出担任地方官。牵滩索:指船只泊岸时用绳索系住。花空押号钟:指官府举行仪式时的号钟声。武夷峰:武夷山的主峰,此处比喻高远的境界。整首诗通过对自然景象的描绘,表达了诗人对友人的思念之情和劝诫之意。勾踐:指古代越王勾踐,此處借代建州。客星:指李員外,用客星來比喻他。郎:古代對官員的稱呼,此處指李員外。出守:指李員外外出擔任地方官。牽灘索:指船隻泊岸時用繩索繫住。花空押號鍾:指官府舉行儀式時的號鐘聲。武夷峯:武夷山的主峯,此處比喻高遠的境界。整首詩通過對自然景象的描繪,表達了詩人對友人的思念之情和勸誡之意。
赏析
勾践上游月,客星石台畔松。为郎好久不见,出任暂时相逢。鸟停在牵滩搜索,花空押号钟。远方的人想化切,休上武夷山峰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考勾踐上游月,客星石臺畔松。爲郎好久不見,出任暫時相逢。鳥停在牽灘搜索,花空押號鍾。遠方的人想化切,休上武夷山峯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考