立秋日悲怀 立秋日悲懷

lì qiū rì bēi huái

令狐楚 令狐楚

lìng hú chǔ · táng

标签: 诗词詩詞

qīngxiǎoshànggāotáiqiūfēngjīnlái

yòutiānxīnjiéhènyóubàoniánāi

lèihuīnéngjǐnquánzhōngkāi

gèngshāngchūnyuèguòshìcuī

清晓上高台,秋风今日来。

又添新节恨,犹抱故年哀。

泪岂挥能尽,泉终闭不开。

更伤春月过,私服示无缞。

清曉上高臺,秋風今日來。

又添新節恨,猶抱故年哀。

淚豈揮能盡,泉終閉不開。

更傷春月過,私服示無縗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨上高台,秋风今天来。又添新节恨,就像抱着所以年悲哀。泪怎么指挥完,泉始终紧闭不开。更伤春月过,私服表示没有上线。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清晨上高臺,秋風今天來。又添新節恨,就像抱着所以年悲哀。淚怎麼指揮完,泉始終緊閉不開。更傷春月過,私服表示沒有上線。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描述了立秋之际,诗人登高台远望,感受到秋风带来季节更替的悲凉。‘新节恨’指对季节更替的哀愁,‘故年哀’指对往昔岁月的怀念。‘泪岂挥能尽’表达泪水无法止住的悲伤,‘泉终闭不开’比喻内心的悲伤无法宣泄。‘更伤春月过’指的是对春光逝去的惋惜,‘私服示无缞’表示虽然身着素服,但内心的悲伤无法掩饰。此詩描述了立秋之際,詩人登高臺遠望,感受到秋風帶來季節更替的悲涼。‘新節恨’指對季節更替的哀愁,‘故年哀’指對往昔歲月的懷念。‘淚豈揮能盡’表達淚水無法止住的悲傷,‘泉終閉不開’比喻內心的悲傷無法宣泄。‘更傷春月過’指的是對春光逝去的惋惜,‘私服示無縗’表示雖然身着素服,但內心的悲傷無法掩飾。

赏析

清晨上高台,秋风今天来。又添新节恨,就像抱着所以年悲哀。泪怎么指挥完,泉始终紧闭不开。更伤春月过,私服表示没有上线。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清晨上高臺,秋風今天來。又添新節恨,就像抱着所以年悲哀。淚怎麼指揮完,泉始終緊閉不開。更傷春月過,私服表示沒有上線。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表