社日早出赴祠祭 社日早出赴祠祭

shè rì zǎo chū fù cí jì

令狐楚 令狐楚

lìng hú chǔ · táng

标签: 诗词詩詞

mǎnchéngrénjǐnxiánwéizǎokāiguān

cánbèijiātóngwènyīnbiéjiùshān

满城人尽闲,惟我早开关。

惭被家童问,因何别旧山?

滿城人盡閒,惟我早開關。

慚被家童問,因何別舊山?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

全城的人都在闲暇中,只有我早早地开门。惭愧被家童询问,为何离开旧山?全城的人都在閒暇中,只有我早早地開門。慚愧被家童詢問,爲何離開舊山?

注释

社日:古代祭祀土地神的日子。家童:家里的仆人。旧山:指作者曾经居住过的山。社日:古代祭祀土地神的日子。家童:家裏的僕人。舊山:指作者曾經居住過的山。

赏析

此诗通过对比手法,突出了作者在社日时节与众不同的早出,表达了对家乡的眷恋之情。‘愧’字用得巧妙,既表现了作者对家人的歉意,也反映了作者对离家的无奈。此詩通過對比手法,突出了作者在社日時節與衆不同的早出,表達了對家鄉的眷戀之情。‘愧’字用得巧妙,既表現了作者對家人的歉意,也反映了作者對離家的無奈。

← 返回诗文列表