宿天柱观(一作宿灵洞观) 宿天柱觀(一作宿靈洞觀)

sù tiān zhù guān yī zuò sù líng dòng guān

灵一 靈一

líng yī · táng

标签: 诗词詩詞

shíshìchūtóu宿xiānwēngzànróng

huāyuánshuǐjiàndòngguòshānféng

quányǒngjiēqiányúnshēngwàifēng

zhōngxiāodìngfēishìjiànglóng

石室初投宿,仙翁喜暂容。

花源隔水见,洞府过山逢。

泉涌阶前地,云生户外峰。

中宵自入定,非是欲降龙。

石室初投宿,仙翁喜暫容。

花源隔水見,洞府過山逢。

泉湧階前地,雲生戶外峯。

中宵自入定,非是欲降龍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石室最初投宿,仙翁高兴暂时容忍。花源隔水见,洞府超过山遇到。泉涌台阶前地,云生户外峰。半夜从进入定,这不是要降下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石室最初投宿,仙翁高興暫時容忍。花源隔水見,洞府超過山遇到。泉湧臺階前地,雲生戶外峯。半夜從進入定,這不是要降下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了诗人在天柱观(或灵洞观)的夜宿经历。首联写诗人初到石室投宿,得到仙翁的欢迎。颔联通过‘花源隔水见’和‘洞府过山逢’描绘了观内幽静的环境。颈联‘泉涌阶前地,云生户外峰’描绘了观内自然景观的美丽。尾联‘中宵自入定,非是欲降龙’表达了诗人夜深人静时内心的宁静,并非为了降龙。這首詩描繪了詩人在天柱觀(或靈洞觀)的夜宿經歷。首聯寫詩人初到石室投宿,得到仙翁的歡迎。頷聯通過‘花源隔水見’和‘洞府過山逢’描繪了觀內幽靜的環境。頸聯‘泉湧階前地,雲生戶外峯’描繪了觀內自然景觀的美麗。尾聯‘中宵自入定,非是欲降龍’表達了詩人夜深人靜時內心的寧靜,並非爲了降龍。

赏析

石室最初投宿,仙翁高兴暂时容忍。花源隔水见,洞府超过山遇到。泉涌台阶前地,云生户外峰。半夜从进入定,这不是要降下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石室最初投宿,仙翁高興暫時容忍。花源隔水見,洞府超過山遇到。泉湧臺階前地,雲生戶外峯。半夜從進入定,這不是要降下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表