王仲至使北 王仲至使北

wáng zhòng zhì shǐ běi

刘攽 劉攽

liú bān · sòng

标签: 诗词詩詞

shuòxuěshāwànchéngyōuyīndàidòuzhèngyánníng

zhōngjūngōnghéngcǎoshěnyǐnfányǐnbīng

míngzhōuěrláikuādònglàozhānqiúréngkuìmiánzēng

suìhánbàiqióngwàixiǎngjiàndōngnánruìshēng

朔雪如沙万里程,幽阴戴斗正严凝。

终军何必功横草,沈尹无烦夕饮冰。

茗粥迩来夸湩酪,毡裘仍自愧绵缯。

岁寒拜日穹庐外,想见东南瑞气升。

朔雪如沙萬里程,幽陰戴鬥正嚴凝。

終軍何必功橫草,沈尹無煩夕飲冰。

茗粥邇來誇湩酪,氈裘仍自愧綿繒。

歲寒拜日穹廬外,想見東南瑞氣升。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

北方的雪就像沙子一样绵延万里,天空阴沉北斗星正当严寒。终军何必在草丛中求功,沈尹无需在夜晚饮冰来解渴。最近夸赞的茶粥胜过奶酪,穿着毡裘仍自愧不如绵缯。在严寒的冬天,在穹庐外拜日,想象着东南方瑞气的升起。北方的雪就像沙子一樣綿延萬里,天空陰沉北斗星正當嚴寒。終軍何必在草叢中求功,沈尹無需在夜晚飲冰來解渴。最近誇讚的茶粥勝過奶酪,穿着氈裘仍自愧不如綿繒。在嚴寒的冬天,在穹廬外拜日,想象着東南方瑞氣的升起。

注释

1. 朔雪:北方的雪。2. 幽阴:天空阴沉。3. 终军:汉代将领,这里比喻英勇的人。4. 沈尹:古代人名,这里泛指有才能的人。5. 湩酪:茶粥。6. 毡裘:用羊毛做的衣服。7. 绵缯:丝织品。8. 穹庐:蒙古包。9. 瑞气:吉祥的气氛。1. 朔雪:北方的雪。2. 幽陰:天空陰沉。3. 終軍:漢代將領,這裏比喻英勇的人。4. 沈尹:古代人名,這裏泛指有才能的人。5. 湩酪:茶粥。6. 氈裘:用羊毛做的衣服。7. 綿繒:絲織品。8. 穹廬:蒙古包。9. 瑞氣:吉祥的氣氛。

赏析

此诗通过对北方严寒气候的描绘,表达了诗人对英雄壮志的赞美和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和典故,语言凝练,意境深远。此詩通過對北方嚴寒氣候的描繪,表達了詩人對英雄壯志的讚美和對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和典故,語言凝練,意境深遠。

← 返回诗文列表