病中晨起即事寄场中往还 病中晨起即事寄場中往還

bìng zhōng chén qǐ jí shì jì chǎng zhōng wǎng hái

刘得仁 劉得仁

liú dé rén · táng

标签: 诗词詩詞

zuóchénjīncháolǎnchéng

néngwèijiǔyǐngèngmíng

yǒuchénguāngbáiyōuyuánxiǎoqīng

dàishāxúnshuǐlínxíng

diéqínzàichūyángbànshùmíng

sāngxīnrùnshēng

xiàngtiánjiāshúyuánshìshēng

bìngduōsānjìngsāiyínlínjīng

昨日离尘里,今朝懒已成。

岂能为久隐,更欲泥浮名。

虚牖晨光白,幽园晓气清。

戴沙寻水去,披雾入林行。

叠叶孤禽在,初阳半树明。

桑麻新雨润,芦荻古波声。

易向田家熟,元于世路生。

病多三径塞,吟苦四邻惊。

昨日離塵裏,今朝懶已成。

豈能爲久隱,更欲泥浮名。

虛牖晨光白,幽園曉氣清。

戴沙尋水去,披霧入林行。

疊葉孤禽在,初陽半樹明。

桑麻新雨潤,蘆荻古波聲。

易向田家熟,元於世路生。

病多三徑塞,吟苦四鄰驚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天离开尘世里,今天早上懒已经成。难道能为长期隐藏,更想泥浮名。虚窗晨光白,幽园早上空气清新。戴沙寻水离开,披雾进入森林去。叠叶孤单的鸟在,刚阳半树明。桑麻新雨润,芦苇古波声。容易向农家丰收,元于世路生。病多三经塞,吟苦四邻惊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天離開塵世裏,今天早上懶已經成。難道能爲長期隱藏,更想泥浮名。虛窗晨光白,幽園早上空氣清新。戴沙尋水離開,披霧進入森林去。疊葉孤單的鳥在,剛陽半樹明。桑麻新雨潤,蘆葦古波聲。容易向農家豐收,元於世路生。病多三經塞,吟苦四鄰驚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写病中晨起的所见所感,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗浮名的厌倦。诗中‘离尘里’指远离尘世,‘懒已成’表现了诗人对世俗生活的厌倦。‘虚牖’指空窗,‘幽园’指僻静的园子,‘戴沙寻水’和‘披雾入林’描绘了诗人清晨外出散步的情景。‘叠叶孤禽’和‘初阳半树明’描绘了清晨的景色,‘桑麻新雨润’和‘芦荻古波声’则表现了田园生活的宁静。‘易向田家熟’和‘元于世路生’反映了诗人对田园生活的向往和对世俗生活的排斥。‘病多三径塞’和‘吟苦四邻惊’则表达了诗人因病无法隐居的无奈和对邻居们惊讶的描写。本詩通過描寫病中晨起的所見所感,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗浮名的厭倦。詩中‘離塵裏’指遠離塵世,‘懶已成’表現了詩人對世俗生活的厭倦。‘虛牖’指空窗,‘幽園’指僻靜的園子,‘戴沙尋水’和‘披霧入林’描繪了詩人清晨外出散步的情景。‘疊葉孤禽’和‘初陽半樹明’描繪了清晨的景色,‘桑麻新雨潤’和‘蘆荻古波聲’則表現了田園生活的寧靜。‘易向田家熟’和‘元於世路生’反映了詩人對田園生活的嚮往和對世俗生活的排斥。‘病多三徑塞’和‘吟苦四鄰驚’則表達了詩人因病無法隱居的無奈和對鄰居們驚訝的描寫。

赏析

昨天离开尘世里,今天早上懒已经成。难道能为长期隐藏,更想泥浮名。虚窗晨光白,幽园早上空气清新。戴沙寻水离开,披雾进入森林去。叠叶孤单的鸟在,刚阳半树明。桑麻新雨润,芦苇古波声。容易向农家丰收,元于世路生。病多三经塞,吟苦四邻惊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天離開塵世裏,今天早上懶已經成。難道能爲長期隱藏,更想泥浮名。虛窗晨光白,幽園早上空氣清新。戴沙尋水離開,披霧進入森林去。疊葉孤單的鳥在,剛陽半樹明。桑麻新雨潤,蘆葦古波聲。容易向農家豐收,元於世路生。病多三經塞,吟苦四鄰驚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表