陈情上知己 陳情上知己
性与才俱拙,名场迹甚微。
久居颜亦厚,独立事多非。
刻骨搜新句,无人悯白衣。
明时自堪恋,不是不知机。
性與才俱拙,名場跡甚微。
久居顏亦厚,獨立事多非。
刻骨搜新句,無人憫白衣。
明時自堪戀,不是不知機。
分享
译文
性格与才华都笨拙,名场痕迹很小。久居颜也厚,很多事情不是独立。刻骨铭心搜新句,没有人怜悯白衣服。明时自己可以留恋,不是不知道机。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考性格與才華都笨拙,名場痕跡很小。久居顏也厚,很多事情不是獨立。刻骨銘心搜新句,沒有人憐憫白衣服。明時自己可以留戀,不是不知道機。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人对自己性格与才华的谦逊自省,以及对世态炎凉的感慨。'性与才俱拙'指的是自己的性格和才华都很拙劣;'名场迹甚微'表示在名声场上留下的痕迹非常微小;'久居颜亦厚,独立事多非'描绘了长时间的生活使得脸皮变厚,但独立行事却常常遇到是非;'刻骨搜新句,无人悯白衣'意味着诗人苦思苦想地寻求新颖的句子,却没有人同情他这身白衣;'明时自堪恋,不是不知机'表明诗人对自己的时代环境感到留恋,并不是不了解世故机变。詩中表達了詩人對自己性格與才華的謙遜自省,以及對世態炎涼的感慨。'性與才俱拙'指的是自己的性格和才華都很拙劣;'名場跡甚微'表示在名聲場上留下的痕跡非常微小;'久居顏亦厚,獨立事多非'描繪了長時間的生活使得臉皮變厚,但獨立行事卻常常遇到是非;'刻骨搜新句,無人憫白衣'意味着詩人苦思苦想地尋求新穎的句子,卻沒有人同情他這身白衣;'明時自堪戀,不是不知機'表明詩人對自己的時代環境感到留戀,並不是不瞭解世故機變。
赏析
性格与才华都笨拙,名场痕迹很小。久居颜也厚,很多事情不是独立。刻骨铭心搜新句,没有人怜悯白衣服。明时自己可以留恋,不是不知道机。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考性格與才華都笨拙,名場痕跡很小。久居顏也厚,很多事情不是獨立。刻骨銘心搜新句,沒有人憐憫白衣服。明時自己可以留戀,不是不知道機。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考