冬夜寄白阁僧 冬夜寄白閣僧

dōng yè jì bái gé sēng

刘得仁 劉得仁

liú dé rén · táng

标签: 诗词詩詞

yíngyíngkuíkuòshùniánqíng

línxiànánsuìrénjiānshìxuánshēng

niǎohánshuǐjiǒngyuèyìngbīngqīng

shíshìfénxiāngzuòxuánzhīwèimíng

营营不自息,暌阔数年情。

林下期难遂,人间事旋生。

鸟栖寒水迥,月映积冰清。

石室焚香坐,悬知不为名。

營營不自息,暌闊數年情。

林下期難遂,人間事旋生。

鳥棲寒水迥,月映積冰清。

石室焚香坐,懸知不爲名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

忙碌自己不息,分离宽几年情况。林下期望难以实现,人世间的事情很快发生。鸟栖寒水远,月亮照过冰清。石室焚香坐,在知道不为名声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忙碌自己不息,分離寬幾年情況。林下期望難以實現,人世間的事情很快發生。鳥棲寒水遠,月亮照過冰清。石室焚香坐,在知道不爲名聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

暌阔:分离;期难遂:期待难以实现;旋生:迅速发生;积冰清:冰块清澈;石室:僧侣居住的石窟;焚香坐:静坐焚香。暌闊:分離;期難遂:期待難以實現;旋生:迅速發生;積冰清:冰塊清澈;石室:僧侶居住的石窟;焚香坐:靜坐焚香。

赏析

忙碌自己不息,分离宽几年情况。林下期望难以实现,人世间的事情很快发生。鸟栖寒水远,月亮照过冰清。石室焚香坐,在知道不为名声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忙碌自己不息,分離寬幾年情況。林下期望難以實現,人世間的事情很快發生。鳥棲寒水遠,月亮照過冰清。石室焚香坐,在知道不爲名聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表