对月寄同志 對月寄同志
霜满中庭月在林,塞鸿频过又更深。
支颐不语相思坐,料得君心似我心。
霜滿中庭月在林,塞鴻頻過又更深。
支頤不語相思坐,料得君心似我心。
分享
译文
霜满中庭月在林,塞鸿多次经过又更深。支下巴不语相思坐,料得君心似我心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霜滿中庭月在林,塞鴻多次經過又更深。支下巴不語相思坐,料得君心似我心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
霜满中庭,形容月光皎洁,如同霜一样铺满庭院。塞鸿,指边塞上的鸿雁,常用来表达边塞的荒凉与遥远。支颐,指用手支着头,形容沉思的样子。相思坐,表示因思念而久坐。料得君心似我心,表达了对远方朋友心意的理解与共鸣。霜滿中庭,形容月光皎潔,如同霜一樣鋪滿庭院。塞鴻,指邊塞上的鴻雁,常用來表達邊塞的荒涼與遙遠。支頤,指用手支着頭,形容沉思的樣子。相思坐,表示因思念而久坐。料得君心似我心,表達了對遠方朋友心意的理解與共鳴。
赏析
霜满中庭月在林,塞鸿多次经过又更深。支下巴不语相思坐,料得君心似我心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霜滿中庭月在林,塞鴻多次經過又更深。支下巴不語相思坐,料得君心似我心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考