别闻益谦大有 別聞益謙大有
岁事十分九,吾为梅岭行。
人皆忧路滑,天独惜霜晴。
公讼无今古,忠臣有死生。
玉溪一杯酒,话别若无情。
歲事十分九,吾爲梅嶺行。
人皆憂路滑,天獨惜霜晴。
公訟無今古,忠臣有死生。
玉溪一杯酒,話別若無情。
分享
译文
每年工作十分九,我是梅岭走。人都担忧路滑,上天只可惜霜晴。公诉讼没有古今,忠臣有死生。玉溪一杯酒,话另外如果没有感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年工作十分九,我是梅嶺走。人都擔憂路滑,上天只可惜霜晴。公訴訟沒有古今,忠臣有死生。玉溪一杯酒,話另外如果沒有感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岁事十分九:岁末之际,世事多艰,十成之中已有九成。梅岭行:指前往梅岭。人皆忧路滑:大家都担心路滑难行。天独惜霜晴:唯独上天珍惜这霜后的晴天。公讼无今古:公正的诉讼不分古今。忠臣有死生:忠臣的生死取决于忠诚与否。玉溪一杯酒:指玉溪美酒。话别若无情:离别的话语如同无情。歲事十分九:歲末之際,世事多艱,十成之中已有九成。梅嶺行:指前往梅嶺。人皆憂路滑:大家都擔心路滑難行。天獨惜霜晴:唯獨上天珍惜這霜後的晴天。公訟無今古:公正的訴訟不分古今。忠臣有死生:忠臣的生死取決於忠誠與否。玉溪一杯酒:指玉溪美酒。話別若無情:離別的話語如同無情。
赏析
每年工作十分九,我是梅岭走。人都担忧路滑,上天只可惜霜晴。公诉讼没有古今,忠臣有死生。玉溪一杯酒,话另外如果没有感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年工作十分九,我是梅嶺走。人都擔憂路滑,上天只可惜霜晴。公訴訟沒有古今,忠臣有死生。玉溪一杯酒,話另外如果沒有感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考