丙辰吟 丙辰吟
熙宁岁丙辰,海内厄安石。
庆元岁丙辰,伪学禁如织。
宝佑复丙辰,衣冠堕荆棘。
龙蛇数云恶,郑玄炳先识。
诸生不齚舌,投荒诚予职。
鸺鹠号屋头,鼯鼠搅床侧。
云集肤已粟,日出汗欲亦。
瘴疠半南州,可轩靠神力。
所寓乃略同,苍苔共岑寂。
丙辰自丙辰,焚香且读易。
熙寧歲丙辰,海內厄安石。
慶元歲丙辰,僞學禁如織。
寶佑復丙辰,衣冠墮荊棘。
龍蛇數雲惡,鄭玄炳先識。
諸生不齚舌,投荒誠予職。
鵂鶹號屋頭,鼯鼠攪牀側。
雲集膚已粟,日出汗欲亦。
瘴癘半南州,可軒靠神力。
所寓乃略同,蒼苔共岑寂。
丙辰自丙辰,焚香且讀易。
分享
译文
熙宁一年二十四日,国内在王安石。庆元年日,伪学禁止川流不息。宝又丙辰,衣服掉荆棘。龙蛇多次说恶,郑玄炳先认识。诸生不咬着舌头,投荒真我职责。鸺鹠号房顶上,黯鼠搅拌床旁。云集皮肤已经粮食,每天出汗想也。瘴气半南州,可轩靠精神力量。所寓就基本相同,青苔共寂寞。丙辰从日,焚香一边读易。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考熙寧一年二十四日,國內在王安石。慶元年日,僞學禁止川流不息。寶又丙辰,衣服掉荊棘。龍蛇多次說惡,鄭玄炳先認識。諸生不咬着舌頭,投荒真我職責。鵂鶹號房頂上,黯鼠攪拌牀旁。雲集皮膚已經糧食,每天出汗想也。瘴氣半南州,可軒靠精神力量。所寓就基本相同,青苔共寂寞。丙辰從日,焚香一邊讀易。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
熙宁、庆元、宝佑:均指宋代年号。海内、衣冠:指国家。厄:困顿。安石:指王安石。伪学:指非正统的学说。禁:禁止。织:形容多。衣冠堕荆棘:指士人失势。龙蛇数云恶:比喻世事多变。郑玄:东汉经学家。先识:有先见之明。诸生:学生。齚舌:不敢说话。投荒:指被贬谪到边远地区。诚:确实。鸺鹠:一种鸟,夜间鸣叫。鼯鼠:一种鼠类,善于攀爬。肤已粟:皮肤因寒冷而起栗。汗欲亦:汗出如雨。瘴疠:指恶性传染病。南州:指南方地区。可轩:可依靠。神力:神奇的力量。所寓:所居住的地方。略同:大致相同。苍苔共岑寂:形容环境荒凉寂静。丙辰自丙辰:丙辰年重复出现。焚香且读易:点燃香炉,阅读易经。熙寧、慶元、寶佑:均指宋代年號。海內、衣冠:指國家。厄:困頓。安石:指王安石。僞學:指非正統的學說。禁:禁止。織:形容多。衣冠墮荊棘:指士人失勢。龍蛇數雲惡:比喻世事多變。鄭玄:東漢經學家。先識:有先見之明。諸生:學生。齚舌:不敢說話。投荒:指被貶謫到邊遠地區。誠:確實。鵂鶹:一種鳥,夜間鳴叫。鼯鼠:一種鼠類,善於攀爬。膚已粟:皮膚因寒冷而起慄。汗欲亦:汗出如雨。瘴癘:指惡性傳染病。南州:指南方地區。可軒:可依靠。神力:神奇的力量。所寓:所居住的地方。略同:大致相同。蒼苔共岑寂:形容環境荒涼寂靜。丙辰自丙辰:丙辰年重複出現。焚香且讀易:點燃香爐,閱讀易經。
赏析
熙宁一年二十四日,国内在王安石。庆元年日,伪学禁止川流不息。宝又丙辰,衣服掉荆棘。龙蛇多次说恶,郑玄炳先认识。诸生不咬着舌头,投荒真我职责。鸺鹠号房顶上,黯鼠搅拌床旁。云集皮肤已经粮食,每天出汗想也。瘴气半南州,可轩靠精神力量。所寓就基本相同,青苔共寂寞。丙辰从日,焚香一边读易。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考熙寧一年二十四日,國內在王安石。慶元年日,僞學禁止川流不息。寶又丙辰,衣服掉荊棘。龍蛇多次說惡,鄭玄炳先認識。諸生不咬着舌頭,投荒真我職責。鵂鶹號房頂上,黯鼠攪拌牀旁。雲集皮膚已經糧食,每天出汗想也。瘴氣半南州,可軒靠精神力量。所寓就基本相同,青苔共寂寞。丙辰從日,焚香一邊讀易。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考