和渔翁四绝 和漁翁四絕
得鱼换米傍村归,蓬底烟生湿草炊。
醉倒船头呼不起,斜阳捉虱有孙儿。
得魚換米傍村歸,蓬底煙生溼草炊。
醉倒船頭呼不起,斜陽捉蝨有孫兒。
分享
译文
得到鱼换米附近村庄回家,蓬底烟生湿草做饭。酒醉倒船上喊不起来,斜阳捉虱子有孙子儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考得到魚換米附近村莊回家,蓬底煙生溼草做飯。酒醉倒船上喊不起來,斜陽捉蝨子有孫子兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了一位渔翁捕鱼后换米归家的生活场景。‘蓬底’指渔翁的船篷,‘炊’指做饭。‘醉倒船头’形容渔翁酒后醉态,‘捉虱’则表现了渔翁生活的闲适。‘有孙儿’则透露出渔翁家庭温馨的氛围。本詩描繪了一位漁翁捕魚後換米歸家的生活場景。‘蓬底’指漁翁的船篷,‘炊’指做飯。‘醉倒船頭’形容漁翁酒後醉態,‘捉蝨’則表現了漁翁生活的閒適。‘有孫兒’則透露出漁翁家庭溫馨的氛圍。
赏析
得到鱼换米附近村庄回家,蓬底烟生湿草做饭。酒醉倒船上喊不起来,斜阳捉虱子有孙子儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考得到魚換米附近村莊回家,蓬底煙生溼草做飯。酒醉倒船上喊不起來,斜陽捉蝨子有孫子兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考