和渔翁四绝 和漁翁四絕

hé yú wēng sì jué

刘黻 劉黻

liú fú · sòng

标签: 诗词詩詞

shìxiāngchéngguǒtóujiāquánzàishuǐzhōng

yǒu便biàngōngshěnzuìxiūwènqīngliúzhuóliú

世业相承不裹头,一家全在水中浮。

有鱼便可供沈醉,休问清流与浊流。

世業相承不裹頭,一家全在水中浮。

有魚便可供沈醉,休問清流與濁流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

世代相承不裹头,一家人全在水中浮。有鱼就可以供沈醉,休问清流和浊流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世代相承不裹頭,一家人全在水中浮。有魚就可以供沈醉,休問清流和濁流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

世业相承不裹头:世代相传的渔业职业从不戴帽,一家人都在水上生活。沈醉:沉迷于酒。休问清流与浊流:不论是清澈的河流还是浑浊的河流,只要有鱼就能满足生活所需。世業相承不裹頭:世代相傳的漁業職業從不戴帽,一家人都在水上生活。沈醉:沉迷於酒。休問清流與濁流:不論是清澈的河流還是渾濁的河流,只要有魚就能滿足生活所需。

赏析

世代相承不裹头,一家人全在水中浮。有鱼就可以供沈醉,休问清流和浊流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世代相承不裹頭,一家人全在水中浮。有魚就可以供沈醉,休問清流和濁流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表