寄魏佥判 寄魏僉判

jì wèi qiān pàn

刘黻 劉黻

liú fú · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

jūnzhùguīshānyànshāntiānjiàobāomiànjiān

shūlóukànshānshījuǎnxiāngxúndàiyuèshān

jìngzhīmàogǎiqǐnwéimèngjuéxīnxián

西yǒuzhēnquánshíxiéqíngèngchūguān

君住龟山我雁山,天教褒面帝圻间。

书楼自喜看山色,诗卷相寻待月删。

镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心闲。

西湖大有真泉石,何日携琴更出关。

君住龜山我雁山,天教褒面帝圻間。

書樓自喜看山色,詩卷相尋待月刪。

鏡不可欺知貌改,寢惟無夢覺心閒。

西湖大有真泉石,何日攜琴更出關。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你居住在龟山我们雁荡山,天教裹面帝圻之间。书楼自喜看山色,诗卷不断待月删除。镜子不能欺骗知道外貌改变,睡觉是没有梦觉心闲。西湖大有真山水,什么时候带着琴再出关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你居住在龜山我們雁蕩山,天教裹面帝圻之間。書樓自喜看山色,詩卷不斷待月刪除。鏡子不能欺騙知道外貌改變,睡覺是沒有夢覺心閒。西湖大有真山水,什麼時候帶着琴再出關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

君住龟山我雁山:您住在龟山,我住在雁山。褒面:指面容姣好。帝圻:指帝王所居之地。书楼自喜看山色:在书楼中自得其乐地欣赏山色。诗卷相寻待月删:寻找诗卷,等待月亮出来时删改。镜不可欺知貌改:镜子不会欺骗人,知道自己的容貌改变了。寝惟无梦觉心闲:睡觉不做梦,醒来心情宁静。西湖大有真泉石:西湖有真正的泉水和石头。何日携琴更出关:何时带着琴再出关。君住龜山我雁山:您住在龜山,我住在雁山。褒面:指面容姣好。帝圻:指帝王所居之地。書樓自喜看山色:在書樓中自得其樂地欣賞山色。詩卷相尋待月刪:尋找詩卷,等待月亮出來時刪改。鏡不可欺知貌改:鏡子不會欺騙人,知道自己的容貌改變了。寢惟無夢覺心閒:睡覺不做夢,醒來心情寧靜。西湖大有真泉石:西湖有真正的泉水和石頭。何日攜琴更出關:何時帶着琴再出關。

赏析

你居住在龟山我们雁荡山,天教裹面帝圻之间。书楼自喜看山色,诗卷不断待月删除。镜子不能欺骗知道外貌改变,睡觉是没有梦觉心闲。西湖大有真山水,什么时候带着琴再出关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你居住在龜山我們雁蕩山,天教裹面帝圻之間。書樓自喜看山色,詩卷不斷待月刪除。鏡子不能欺騙知道外貌改變,睡覺是沒有夢覺心閒。西湖大有真山水,什麼時候帶着琴再出關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表