偶作 偶作
四十一年身,天南作逐臣。
病居僧却到,淡饭仆犹嗔。
州浅稀高木,山荒阙伏神。
退藏还有味,所憾远双亲。
四十一年身,天南作逐臣。
病居僧卻到,淡飯僕猶嗔。
州淺稀高木,山荒闕伏神。
退藏還有味,所憾遠雙親。
分享
译文
四十一年身,南方的天空作追我。病在僧却到,淡饭我还生气。州浅稀高木,山荒网被神。隐退回到有味,所遗憾远离双亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四十一年身,南方的天空作追我。病在僧卻到,淡飯我還生氣。州淺稀高木,山荒網被神。隱退回到有味,所遺憾遠離雙親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过作者自述,描绘了自己流离失所的境遇。'四十一年身'指作者自幼至中年,'天南作逐臣'表明他被贬谪至南方。'病居僧却到'、'淡饭仆犹嗔'反映了作者病中生活的艰辛。'州浅稀高木'、'山荒阙伏神'描绘了偏远山区的荒凉景象。'退藏还有味'表达了作者在逆境中仍能保持乐观的心态。'所憾远双亲'则抒发了作者对远方亲人的思念之情。本詩通過作者自述,描繪了自己流離失所的境遇。'四十一年身'指作者自幼至中年,'天南作逐臣'表明他被貶謫至南方。'病居僧卻到'、'淡飯僕猶嗔'反映了作者病中生活的艱辛。'州淺稀高木'、'山荒闕伏神'描繪了偏遠山區的荒涼景象。'退藏還有味'表達了作者在逆境中仍能保持樂觀的心態。'所憾遠雙親'則抒發了作者對遠方親人的思念之情。
赏析
四十一年身,南方的天空作追我。病在僧却到,淡饭我还生气。州浅稀高木,山荒网被神。隐退回到有味,所遗憾远离双亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四十一年身,南方的天空作追我。病在僧卻到,淡飯我還生氣。州淺稀高木,山荒網被神。隱退回到有味,所遺憾遠離雙親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考