戍妇吟 戍婦吟
月色暗还明,邻家砧杵声。
有衣难寄还,无衣不关情。
冰合长沙渡,霜枯细柳营。
北征人未返,鸿雁又南征。
月色暗還明,鄰家砧杵聲。
有衣難寄還,無衣不關情。
冰合長沙渡,霜枯細柳營。
北征人未返,鴻雁又南征。
分享
译文
月色暗淡回到第二,邻居捣衣石杵声。有衣难寄回,不要穿不关情。冰封长沙渡过,霜干细柳营。北方人没有回来,鸿雁又南征。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月色暗淡回到第二,鄰居搗衣石杵聲。有衣難寄回,不要穿不關情。冰封長沙渡過,霜幹細柳營。北方人沒有回來,鴻雁又南征。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
砧杵:捣衣石,古代妇女洗衣时用来捣衣的工具。长沙渡:指古代渡过长沙的水道。细柳营:指边防军营。鸿雁:大雁,常用来比喻思念远方的人。砧杵:搗衣石,古代婦女洗衣時用來搗衣的工具。長沙渡:指古代渡過長沙的水道。細柳營:指邊防軍營。鴻雁:大雁,常用來比喻思念遠方的人。
赏析
月色暗淡回到第二,邻居捣衣石杵声。有衣难寄回,不要穿不关情。冰封长沙渡过,霜干细柳营。北方人没有回来,鸿雁又南征。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月色暗淡回到第二,鄰居搗衣石杵聲。有衣難寄回,不要穿不關情。冰封長沙渡過,霜幹細柳營。北方人沒有回來,鴻雁又南征。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考