四十吟三首 四十吟三首

sì shí yín sān shǒu

刘黻 劉黻

liú fú · sòng

标签: 诗词詩詞

shíniánláipéngyǒuqíngzhūxiánshūyuèzuìshēng

xiánbáitóngtiānměixiàngqīngxiāozuòyuèmíng

shìshìzhǐsuíōumièjiāochènróng

zǎozhīdǎnghuòjīnzhīzhǐqiáolǎoshēng

四十年来朋友情,朱弦疏越最希声。

闲思白日同天乐,每向清宵坐月明。

世事只随沤起灭,故交不趁机木枯荣。

早知党祸今如织,只合渔樵老此生。

四十年來朋友情,朱弦疏越最希聲。

閒思白日同天樂,每向清宵坐月明。

世事只隨漚起滅,故交不趁機木枯榮。

早知黨禍今如織,只合漁樵老此生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四十年来朋友情,朱弦疏越最希声。闲思白日同天乐,每次向清宵坐月。世事只随沤起灭,所以交不趁机会树木枯荣。早知道党祸现在川流不息,我这一生只合渔樵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四十年來朋友情,朱弦疏越最希聲。閒思白日同天樂,每次向清宵坐月。世事只隨漚起滅,所以交不趁機會樹木枯榮。早知道黨禍現在川流不息,我這一生只合漁樵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朱弦:红木制的弦乐器。疏越:弦乐器声音不和谐。沤:泡沫,比喻世事无常。党祸:指政治斗争中的派系之争。渔樵:渔夫和樵夫,指隐居生活。朱弦:紅木製的絃樂器。疏越:絃樂器聲音不和諧。漚:泡沫,比喻世事無常。黨禍:指政治鬥爭中的派系之爭。漁樵:漁夫和樵夫,指隱居生活。

赏析

四十年来朋友情,朱弦疏越最希声。闲思白日同天乐,每次向清宵坐月。世事只随沤起灭,所以交不趁机会树木枯荣。早知道党祸现在川流不息,我这一生只合渔樵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四十年來朋友情,朱弦疏越最希聲。閒思白日同天樂,每次向清宵坐月。世事只隨漚起滅,所以交不趁機會樹木枯榮。早知道黨禍現在川流不息,我這一生只合漁樵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表