挽陈太传 挽陳太傳
由来安澹泊,人叹历官迟。
两邑犹思宰,诸生共哭师。
文名如日在,心事只天知。
未竟经纶业,传家有桂枝。
由來安澹泊,人嘆歷官遲。
兩邑猶思宰,諸生共哭師。
文名如日在,心事只天知。
未竟經綸業,傳家有桂枝。
分享
译文
由于来安淡泊,人感叹历任慢。两县还想宰,学生们一起哭军队。文名像太阳在,心事只有天知道。没有完成经营业绩,传记家有桂枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考由於來安淡泊,人感嘆歷任慢。兩縣還想宰,學生們一起哭軍隊。文名像太陽在,心事只有天知道。沒有完成經營業績,傳記家有桂枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
澹泊:恬淡寡欲;历官:历任官职;宰:县令;诸生:学生;文名:名声;经纶:筹划治理国家的大事;桂枝:比喻科举及第。澹泊:恬淡寡欲;歷官:歷任官職;宰:縣令;諸生:學生;文名:名聲;經綸:籌劃治理國家的大事;桂枝:比喻科舉及第。
赏析
由于来安淡泊,人感叹历任慢。两县还想宰,学生们一起哭军队。文名像太阳在,心事只有天知道。没有完成经营业绩,传记家有桂枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考由於來安淡泊,人感嘆歷任慢。兩縣還想宰,學生們一起哭軍隊。文名像太陽在,心事只有天知道。沒有完成經營業績,傳記家有桂枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考