又寄徐径畈吏部 又寄徐徑畈吏部
元阳诏墨动天霞,喜到东都处士家。
世路几年滋艾草,道山今日聚梅花。
作舟济国看商傅,炼石补天过女娲。
珍重诸贤扶大道,声名毋使后人嗟。
元陽詔墨動天霞,喜到東都處士家。
世路幾年滋艾草,道山今日聚梅花。
作舟濟國看商傅,煉石補天過女媧。
珍重諸賢扶大道,聲名毋使後人嗟。
分享
译文
元阳诏墨动天霞,很高兴来到东都洛阳处士家。世路几年增长艾草,方法山今天聚集梅花。作舟济国看商傅,冶炼石补天经过女娲。珍重你们扶大道,名声不使后代人啊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元陽詔墨動天霞,很高興來到東都洛陽處士家。世路幾年增長艾草,方法山今天聚集梅花。作舟濟國看商傅,冶煉石補天經過女媧。珍重你們扶大道,名聲不使後代人啊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
元阳:指元朝的皇帝。诏墨:指皇帝的诏书。东都:指古代的东都洛阳。处士:指隐居不仕的人。世路:指世俗的道路。滋艾草:比喻世间的烦恼和困扰。道山:指修行者的山居。聚梅花:比喻志同道合的人聚集在一起。作舟济国:比喻为国家出力。商傅:古代传说中的人物,指有才能的人。炼石补天:指女娲炼五色石以补天。珍重:重视。诸贤:众多贤人。扶大道:扶持正道。声名:名声。后人嗟:后人感叹。元陽:指元朝的皇帝。詔墨:指皇帝的詔書。東都:指古代的東都洛陽。處士:指隱居不仕的人。世路:指世俗的道路。滋艾草:比喻世間的煩惱和困擾。道山:指修行者的山居。聚梅花:比喻志同道合的人聚集在一起。作舟濟國:比喻爲國家出力。商傅:古代傳說中的人物,指有才能的人。煉石補天:指女媧煉五色石以補天。珍重:重視。諸賢:衆多賢人。扶大道:扶持正道。聲名:名聲。後人嗟:後人感嘆。
赏析
元阳诏墨动天霞,很高兴来到东都洛阳处士家。世路几年增长艾草,方法山今天聚集梅花。作舟济国看商傅,冶炼石补天经过女娲。珍重你们扶大道,名声不使后代人啊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元陽詔墨動天霞,很高興來到東都洛陽處士家。世路幾年增長艾草,方法山今天聚集梅花。作舟濟國看商傅,冶煉石補天經過女媧。珍重你們扶大道,名聲不使後代人啊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考